不惑之後的堅持

個人資料
MayMay
每當我被一些觀念,情緒痛苦的纏繞時,我就努力尋找思想上的出路。這也是我努力,進步的原動力。
咖啡豆總數: 56
給我咖啡豆
個人部落格
部落格好友
站內文章搜尋

文章列表: 俄文我家這樣學


我又不是美元

MayMay | 2009-10-02 22:22

俄文口試的題目之一,老師要我們背誦。
裏面有句關鍵的話“我又不是美元”,老師自己也不懂,請教她在莫斯哥上課的同學,才知道什麽意思。
老師太年輕,知道字面的意思,不能感受到歷史的意義。

蘇聯時期,鎖國政策,以美國為最大的敵人,老百姓不得使用,收藏美元,也不敢在公開的場所講“美元”兩個字。民間以“綠色的錢”為美元的代號。
蘇聯瓦解後,老百姓才敢說“美元”這兩個字。

會話中,客戶說“我又不是美元”,意思是說自己已經穿了綠色的洋裝,還要戴綠色的帽子,從頭上下都是綠的,好像美元一樣。

 (閱讀全文)

補習班及同學側寫

MayMay | 2009-10-02 22:19

俄文筆試考場。

這次題目,跟第一期的考試比較,難了許多:題目多了,覆蓋範圍廣;全是填空題,不像上次有選擇題可以猜;很多老師補充的課外題;考題靈活,不像上次和課本上的習題一模一樣;同學們都皺眉苦臉寫答案。

我們隔一個座位坐一位考生。

班上兩位與俄羅斯做生意的大齡同學,夏(老)先生,和古(老)先生都摘下眼鏡,四頁考卷翻來翻去,無從下筆。
夏先生是位好好先生,他的一位兒子曾經和我們老二同學,也是功課好,家教好的乖乖牌;他的夫人是本地政治界的人士,現在在離家很遠的一個大城市修政治學博士,把兩個兒子帶在身邊,夏先生平時下班下課都在本地的咖啡館打發時間。他對老師很尊重,遲到的時候,會依照老師的私規帶糕點謝罪。
夏先生學了數年俄文,在工作上也要用俄文溝通,口語可以過關。
古先生一看就很精明,經常請假出差。他出差的地方,都是講俄文,因此他的俄文程度,文法沒有老師標準,但是溝通能力絕對不比老師差。
不過,今天考筆試,要用手寫下來,可不簡單;這期課,他缺了一大半以上,我懷疑他可以考過關。

兩位從第一期開始學的年輕同學,比較安靜老實的穀先生,緊皺的眉頭沒有打開過,很痛苦的摸著眉心;另一位高瘦精明的艾先生,一言不發的寫試卷,看他嚴肅的表情,我猜想,如果他考的不好,他一定會去找補習班主任理論,或說老師上課沒有教好,或說考題超出範圍。
這兩位年輕人,我都很佩服 -- 穀先生,一看就比較呆的樣子,上課最跟不上進度的就是他,但是,勤能補拙,第一期的考試,他考九十分,贏過除了我們家之外,還有一位在俄羅斯住過,第二期不來上課的同學。
艾先生計劃到俄國工作,所以他很在乎上課的進度,因爲這關係著他的就業計劃進度。當夏先生,古先生在課堂上和老師談論他們在俄國或俄國周邊國家的見聞過久時,艾先生會臭著臉給老師看。如果只是講一下下,調節上課的氣氛,我們當然歡迎,不過,絕大部分的時候,都是在教新的文法,必須很細心的理解俄文盤結複雜的變化規則,他們兩位老先生上不下去,開始哈拉起來;而這時,卻又正是我們另外這群人想要靜下心來學習新的重點的時候。有一次,他們連續哈拉了近二十分鐘頭,艾先生氣得瞪老師,而我,則翻開下一課,輕唱課本介紹的一首俄羅斯名曲 – “莫斯哥郊外的夜晚”。

口試約在兩個星期之前考的。考試當天,古先生缺席,夏先生遲到。在等他們兩人的時候,艾先生就要求老師,第二天把筆試考完,隔兩天他要到基輔去辦事,機票都已經買好了。老師說好。十分鐘後夏先生沖進教室,告訴老師古先生不會來考試,請老師安排時間補考,老師說,根據補習班的規定,補考要繳十元美金的費用,夏先生說沒有問題,沒等老師開口,他說,筆試一定要在五天之後舉行,因爲那時古先生才會回來。
課堂内一下子安靜無聲。老師爲難的看看艾先生,再看看夏先生。
我們家四個人,還有看起來很呆其實也沒有那麽呆的穀先生,已經很有經驗對付這種情況,老師問我們,我們都聳聳肩,裝出很無辜的說:“沒意見”。

 (閱讀全文)

我家住在大城市裏

MayMay | 2009-09-11 02:53

俄文老師說我們這一班上課的進度太快,於是要我們停下課,背一篇輔助教材。前前後後我們已經背了三篇,也就是說,有三堂課我們沒有照課本的進度上課,故意拖課。

這次背的教材,主要是介紹介係詞“在 。。。之上”“在。。。裏面”後面形容詞以及名詞的變化。我們還沒有學過形容詞的變格,但是這篇文章都看得懂,難怪老師說我們的程度很高。

這篇教材,還介紹了許多關於居家的俄文單字,我們這群老中少兒學生很給老師面子,一天就全背完了,樂得老師笑不攏嘴。不過,她還是說:“你們的速度太快了,我們第七課要留到下個學期才結束。”唉,我們這麼勤奮就是要巴結她把第七課上完的啊。

 (閱讀全文)

俄文課與晚餐

MayMay | 2009-08-21 00:32


上完俄文課已經八點,我們“母子同學”喜歡在日光還很明亮的街上漫步,一路說説笑笑走到小鎮中心買公司或家裏要的東西,通常要到九點才能踏入家門。休息一下,準備晚餐,看看電視,一天很平凡的過去。

前三個星期開始,因爲工廠人事問題,我們的家居生活被完完全全的攪亂,幸好孩子們已經大了,除了懂事之外,還能實際動手幫得上忙,現在情況漸漸控制在正常運作之中了。

這個暑假,上俄文課,是我們家一個很重要的活計劃,尤其工廠正在往“微笑曲綫”的上方走,我們的生活重心完全放在工作上,下了班之後就只能借上課“散散心”。
相較我們的樂在其中,其他同學都有工作,上課並不是很規律,程度越來越跟不上,老師上課的熱情也明顯的下降。
教,學雙方互相影響,上個星期,我覺得老師和同學都要out掉了。老師上課只照著課本唸,同學則是三天兩頭請假。
今天更糟糕,老師竟然翹課,早我們一堂課的老大,老二囘來説補習班的大門沒有開,或許我們也不用上課。我們打電話去問,得知我們要上課,我們到了補習班,老師遲到,還對我們說前面的那堂課她來了,等了十分鐘看不到學生才打道回府的。她也不會覺得不好意思 – 有排課的時候就應該要到,怎麽可以借故開溜?更何況,她說的不是事實,因爲老大,老二沒有遲到,而且等了近十五分鐘。

我們已經是二級班,一級班的十位同學全升上來,第二堂課陣亡一位同學,兩位同學到烏克蘭,卡薩斯坦出差,現在到齊的人數為七人。這七人當中,我們家佔了四位,另外一位和外子同年紀的夏(老)先生長期與俄國做生意,所以就算怎麽不看書也跟得上進度,剩下的兩位同學,我很敬佩他們努力跟上的精神。老師都說過,我們這一班的同學,因爲都有基礎,上課的速度非常快,這兩位新學的同學,白天要上班,晚上還跟得上進度,真是不容易。
今天上的第六課是前面五課的復習,兩位新學的同學原本寄望可以趁這個機會,將前面不懂的地方請老師講解清楚,沒有料到,老師不知道爲什麽這麽沒有精神,只要大家很快很快的唸過一遍,完全不再講解;碰到練習題就跳過去,叫我們在家自己復習。

 (閱讀全文)

老師,爲什麽我學不會

MayMay | 2009-05-26 02:16

俄文班共有十位同學。
我們家四個人自學過九個月,還有兩位年過五十的同學分別到過烏克蘭,俄國等俄語國家工作過,一位也是自學多年的年輕小伙子,其他三名也是小伙子的同學完全沒有接觸過俄文。
這樣的學員組合,對我們家來説是非常好的,當三位前輩用俄語和老師對話時,我們可以訓練聽力,而老師為三位初學的同學仔細的講解時,我們又可以強化基礎。

俄文的字,落落長,而且是像February, January這種很難記住拼寫的字。

俄文的發音,讀的和看的不同,太經常”o” 要讀成” a”,好比,牛奶這個字,拼寫是moloko,
但是讀的時候,發音為malako.

俄文有陰性字,陽性字和中性字。文法規定”o”結尾是中性字,”a”結尾是陰性字。
moloko這個字,幸好結尾的讀音沒有變化,我們知道拼音是”o”結尾,可以判斷是中性字。其餘的字就沒有這麽幸運,寫”o”讀”a”,讓我們誤以爲是陰性字,使用相應的形容詞好像踩在地雷區,稍微一不注意就被炸掉,讓人很沮喪。

一堂課沒有中斷的上九十分鐘上下來,單字,發音,文法,會話,對初學的三名同學來説很有難度,更不用說另外三個“老的”,“棒的”同學上課用俄文問老師問題,以及我們家三個“小的”同學一學就會,有問必答,有答必對的表現給他們造成的心理壓力。

 (閱讀全文)

寫俄文作業

MayMay | 2009-05-20 03:33


我最喜歡的事之一就是拿筆寫字。

現在的年輕人在日常生活裏幾乎都錯過拿筆寫字的機會,也沒有辦法體會筆在不同質感的紙張上寫字的感覺。
我在出社會工作後,在公司裏在才有機會使用到現在生活很普遍的A四紙,在這之前,我的生活裏有各式各樣的紙供我們書寫,從日曆,月曆,報紙,筆記本等等,都是我們視爲寶貴的東西,很捨不得隨便塗寫或撕掉。
在那個時候,擁有一本日記,尤其是帶鎖的日記,是每一個年輕學子很自然又很慎重的事 – 就好像我們那時交朋友的態度。每次寫完日記躺在床上睡覺,都要提醒自己,萬一失火,一定要在第一時間把日記救出來。

 (閱讀全文)

淺嚐文盲的滋味

MayMay | 2009-01-18 04:07

和孩子們一起自學俄文,我們摒棄學校上外文課偏重讀,寫的方式,盡量多練習聽與說的能力。每一課我們分兩個部分上課:第一遍我們分五天讀過一遍,把課文的意思搞懂;第二遍就要把單字,語法記住。我們這個四人小班,由老五擔任班長,每次上課由他開始讀一段課文,然後由老三練習聽力,不看書模仿一遍開口說出來;接著,由老三看課本重讀一遍該段落,由老四練習聽力,模仿發音;老四,我再加入;一個段落結束,由老三唸新的一段,老四依照規則練習,如此反復。
最後,再考中翻俄 – 大家照著上面的順序當老師,依據課文要下一手翻譯。

這樣上課很有趣,上課的進度也算順利,但缺點也是有的 – 我們不會寫之外,讀也讀得很吃力。往往,一個很熟悉的單字,我們在對話時可以沒有困難的發音,然而在課本上見到這個字,反而吞吞吐吐發不出來。感覺上,音和形,風馬牛各不相干,很難對得起來。

 (閱讀全文)

俄文第七課準備這樣上

MayMay | 2008-11-22 19:26

一般外國人學俄文,都是採用“通往俄羅斯之路”這本書,我們家也不例外。我像一個沒有牧羊狗協助的牧羊人一樣,一邊要趕羊,一邊還要抱起跟不上的小羊前進。除了自己要學習這個新的語言,還要研究出適合我們家孩子們的學習方式。按照我們的課程進度,我們應該要上第六課,而我這個身兼輔導老師的學員,照例要先翻翻下一課,以便有效實施我們的學習進度。

這本國際通用教科書,1到6課是一個單元,而第六課是前五課的階段復習。第七課是一個階段的開始,通常也是每個語言學校的第二期的開始。第七課的内容為形容詞,喜歡與否,爲什麽及因爲,數字,“想,認爲,覺得”這個動詞的變化。

 (閱讀全文)

看懂一則俄文笑話

MayMay | 2008-10-16 04:52

開始學俄文了。先抓在這個暑假沒什麽事情忙的老三,老四一起學。

我還有許多事情纏在手上,要老三,老四自己先照著書本的進度學發音以及文法。
目前我也不問成果,只要他們自己每天排出一個小時自習,等老五跳級考試過後,我再來“收拾”他們。

UDN上有一位姐妹,她的俄文學習筆記絕對是全臺灣第一名 – 不論是内容,排版,以及她學習的熱情,用心,努力。以前我就很佩服她的精神,現在更要拜訪她的網站學俄文。

 (閱讀全文)

共有 9 筆,每頁 15 筆,共分 1 頁,您是在第 1 頁,顯示第 1 到 9 筆
    
最前頁 | 1 | 最終頁

本網站由天空傳媒(股)公司維護建置, 本網站已依台灣網站內容分級規定處理