外國人提到中國人時,喜歡用兩手的食指死命的將眼睛往下拉,強調眼尾尖尖是中國人的特色。雖然我覺得食指將眼睛往上拉才像中國人,往下拉像日本人,不過呢,他們在眼睛上動手腳拉上拉下,就是要顯現杏仁眼的意思。我心裏很不喜歡他們這樣比劃,表面上也只能打哈哈裝迷糊,不置可否。沒有想到,我的杏仁眼,在此地的商場上,竟成一種厲害的“武器”。
話說我和外子浪跡天涯般開拓市場,每每訪問商家的時候,我總會被店主請到店裏最內的一角喝茶。剛開始我認為那是因為他們有店面要照顧,我站在人家店裏,妨礙客人的出入,所以我很自愛的站到店外面,不要影響人家的生意。只要我一出店外,身邊馬上圍繞一些好奇的人,好像動物園裏的遊客仔細打量著某種新奇的動物,嘴裏還發出“中國人”,“杏仁眼”的聲音;而店主馬上親自請我入內,坐到角落角落的地方喝茶,幾次經驗下來,我發現到一個事實 – 他們不願意讓同一區的商家知道我和外子是供應商。
好也。好也。既然是這樣,我就越發要讓人家知道。
(閱讀全文)