什麼是幸福﹖
夜深人靜時﹐她不免經常問自己﹐「難道我的一輩子就是這樣了嗎﹖Is that it? 」
剛從書店買回一本書「The Mermaid Chair」,因為我非常喜歡作者Sue Monk Kidd前一本書「The Secret Life of Bees」,水波不興的敘述手法,優美的文筆,和沁透心骨的遣詞用句,加上略帶幻想的平反中不平凡故事,讓我看得渾然忘我。從此愛上了這位作者的書。Mermaid Chair是她第二本小說。
一位和我有相同閱讀喜好的男性朋友憤憤的告訴我他雖然喜歡The Mermaid Chair,但他無法了解為什麼一個女人在擁有一切—幸福美滿的家庭,摯愛她的先生與小孩,和穩定充裕的經濟環境以後,竟然拋夫棄子,去追尋一段不倫之戀。他更不能了解為什麼一個頂尖的作家,會花時間和精力去寫一個如此不切實際的題材。
朋友是一個歷練豐富事業有成的中年男子,雖然外型豪放粗獷,卻有一顆細膩易感的心。顯然的,他對女人並不甚了解。告訴他我讀完這本書以後,會打電話和他討論這個話題。
一個陽光燦爛的週六午後,坐在後院的野餐椅上,李子樹的濃密樹蔭,像把遮陽傘一樣擋掉炙熱的陽光,留下輕柔的微風,不斷的掀著額前的劉海。泡一杯伯爵茶,拿起「 The Mermaid Chair」,翻了翻前言,閱讀了書末的作者自序,我不太確定是否要開始看這本書。
剛看完一系列的推理小說,左腦運動過度,非常渴望用一些優美清雅的文字來替腦袋裡的零件上上機油。但是我有預感這本書可能會掀起一些埋葬妥當的心思和情緒,所以躊躇不前。
女兒抱出剛替她買的素描本和炭筆,坐在野餐桌上,想要畫後院的桑椹樹。她從來沒用過炭筆,還沒開始畫圖,臉頰鼻子上已經沾著一團團黑。要她先從鉛筆素描開始,但她看了名畫家的紀錄片,很喜歡用手指暈開炭粉的繪畫方式,堅持要用炭筆畫素描。不想和她理論,就隨她去了。
望著女兒津津有味的塗塗抹抹,我也開始手癢。二十多年沒碰過炭筆,也沒什麼繪畫細胞,但很喜歡十指並用的感覺。撕下一張畫紙,我和她一道塗塗抹抹起來。
女兒看到擱在旁邊的那本「The Mermaid Chair」,愛上了佈滿彩色貝殼的封面,放棄實體的桑椹樹,她開始畫起貝殼。一面畫著,嘴巴不停的問我有關這本書的內容。告訴她我還沒開始看呢,她仍然不放棄,追問我真的有一張椅子叫做「美人魚椅」嗎﹖那張椅子在哪裡﹖是用來做什麼的﹖說著她就拿起書,用著污黑的雙手翻閱起來。我尖叫著要她放下書,一把搶過來,喝令她先去洗手。
女兒噘著嘴走進屋裡,我拿著沾滿黑色小手印的書,心疼的拿衛生紙擦拭著,一面順手翻開一個章節,裡面描述著女主角在沼澤地裡寫生,白鷺振翅在溫暖的陽光下,沙蟹爬行在柔軟的泥巴裡。碧藍的天空,蟬蟲爭鳴的嫩綠樹叢,和我家後院一樣讓人覺得慵懶舒暢。我進屋裡洗了手,再泡一壺伯爵茶,拿到院子裡,開始看「The Mermaid Chair」。
天色逐漸暗下來,蚊子開始叮咬我的大腿和雙臂。不想移進屋裡打斷看書的興致,叫女兒點起驅蚊蠅的桶裝蠟燭,打開後院的燈,繼續浸溺在優美清麗的文字裡,吸吮著作者充滿想像的形容語句,我再也放不下手中的書。
一個擁有一切的女人,卻愛上修道院的修士。非常陳腔爛調的主題,在作者的筆下卻呈現最真摯深入的描寫與探討。這本書,觸動了許多女人心底不可也不願告人的秘密。男人們對這本書的反應可能是憤怒與誤解,但我相信女人們對這本書會有深刻的共鳴,那種不能和自己親密愛人分享的共鳴。
修士問女主角和先生分居的原因。女主角本來想說是因為二十年來兩個人grew apart (漸行漸遠) ﹐但是她體會到事實正好相反﹐是因為兩個人靠得太近﹐太互相牽絆也太互相依賴﹐讓她失去了自我和自信﹐所以她才急切的想逃離這個令人窒息的婚姻。夜深人靜時﹐她不免經常問自己﹐「難道我的一輩子就是這樣了嗎﹖Is that it? 」
看到這裡﹐我心裡一緊。「Is that it? 」好熟悉的一句話﹐一句我聽過許許多多女性好友們經常問自己和姐妹淘的一句話。然而﹐藏在這句話背後的深沉空虛與徬徨﹐讓我懷疑她們的婚姻不僅是愛情的墳墓﹐更是人生的墳墓。
人只有在空閒下來才會生病﹐也只有在酒足飯飽之後才會思考自己往後何去何從。夫妻兩人胼手胼足賺錢養家﹐在經濟穩定貸款不再是沉重負擔之前﹐除了雙方有很大的問題﹐是不容易鬧婚變的。直到經濟充裕﹐子女長成﹐夫妻各自回顧這一生﹐才發現完全乏善可陳﹐好像白過了這十幾二十年﹐所以開始去尋找自我﹐開始質問人生的意義是否僅止於此﹐「Is that it? 」
男人很容易把多餘的時間心力寄託在工作上﹐但是女人需要更深層的精神上的滿足。小孩已經長大不需要媽媽了﹐面對提早來臨的空巢期的媽媽﹐應該何去何從﹖
一些女人當了十多二十年的媽媽﹐已經不習慣用腦子去多想其他事情﹐也沒有任何看書學習的動力。心情不好就去血拼﹐不然和老公鬥嘴﹐挑剔他一些十多年來自己本來不介意的行為。有的婦女把心靈寄託在宗教上﹐或尋找一個興趣與嗜好…。但是有另一群女人﹐會把「尋找生命的意義」當成首務。要抓住青春的尾巴﹐就選擇拋開一切﹐走向未知的境界。對她們來說﹐沒有期待與希望﹐就和死亡無異。等一趟跌跌撞撞的走下來﹐她們才發現繞了一大圈回到原點﹐家﹐才是萬物歸宗的起點與終點。這就是女主角的覺悟吧﹗她雖然回到了家中﹐但是心境不同了﹐思想行為也改變了。不論是好是壞﹐至少接下來的日子不會那麼空虛與徬徨﹐多的是對生命的妥協與了然。
唉﹗人的欲望真的是無止境﹐所以古人說「庸人自擾之」。但我絕對不同意「庸人」與「自擾」這兩個詞。對局外人來說﹐可能是庸人自擾﹐但對當事人來說﹐是對生命的另一層體驗。
「妳肚子餓不餓﹖」女兒的聲音驚動了我。
「嗯,好像有一點耶﹗」我看看錶,已經是晚上九點了。摺個角作記號,我依依不捨的合上書。女兒很習慣和我各自沉浸在自己世界裡而忘了時間,如果不是肚子餓,我們可能會繼續坐在那裡直到深夜。
「妳想吃什麼﹖我們要快點決定,這裡附近的餐廳很快就要關門了。」我催促著她。
「我們把前天做的意大利千層麵熱一下吃好了,我不想出去,我的畫還沒畫完。」她不肯放下手中的炭筆。牆上的探照燈留下深重的陰影遮著她半邊臉,我無法看清她的小臉有多污黑。
「妳去洗臉洗手,我去熱千層麵,我們馬上就可以吃飯了﹗」我一面收拾野餐桌,一面趕著她進屋。
「OK,媽咪﹗」女兒抓著我的手臂親上我的臉頰。
走進屋裡打開大燈,我把冷凍庫裡凍得和石頭一樣硬的意大利千層麵拿出來放進微波爐,起碼要七八分鐘才會熱透。趁著空檔去浴室裡梳洗,看著鏡中的自己,手臂臉頰一團烏黑,連脖子上都不知道怎麼會沾著炭粉。大概自己畫畫時撥弄頭髮時無意中沾染上。
吃著千層麵,女兒問我明天能不能繼續在院子裡待上一天。
「妳不想去溪邊游泳嗎﹖」我懷疑的問著﹐雖然心裡很期望能待在家裡繼續把書看完。
女兒搖搖頭﹐「我想把我的靈感畫下來。」
小小年紀就知道什麼是靈感﹐真的是服了她了。
在飯桌上攤開筆記本﹐寫下明天要打電話給男性友人討論這本書的內容。也要傳個e-mail給正在辦離婚的馬克﹐相信看了這本書﹐他會對太太的背叛有些了解。
環顧小小的客廳﹐那麼空曠寂靜。一直在追尋「家」的歸屬感﹐看到書中的女主角﹐在擁有我所渴望的﹐卻只想逃離它。我曾經埋怨這些女人是人在福中不知福﹐但她們卻羨慕我的自由獨立。誰是幸福的﹐誰是不幸福的﹖我也茫然了。或許正如爸爸過世前所說的﹐只要第二天起床時發現自己還能呼吸﹐就是幸福了。
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E4%BB%80%E9%BA%BC%E6... (3)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E7%82%AD%E7%AD%86%E7... (1)
- http://hk.search.yahoo.com/search?p=%E4%BB%80%E9%BA%BC%E6... (1)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E4%BB%80%E9%BA%BC%E6... (1)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E4%BB%80%E9%BA%BC%E6... (3)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E4%BB%80%E9%BA%BC%E6... (5)
- http://www.baidu.com/s?lm=0&si=&rn=10&tn=sitehao123&ie=gb... (1)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E7%94%B7%E4%BA%BA%E4... (1)
- http://image.youdao.com/ (3)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E4%BB%80%E9%BA%BC%E4... (1)



2006 09 03, 13:52
for the compliment =) I am old enough not to beat around the bushes.
Your daughter is precious. I remembered that you had worried about her being too naive compared to your friend's daughter Coco. From her answer to your question, I think she has a good grasp of things.
Like mother, like daughter. If how you brought her up is NOT by force feeding but asking thought provoking questions. When she grows up, she will be able to make sound decisions in dealing with interpersonal relationships and personal integrity.
A good friend at work, she and her husband trained their 3 kids from the time they can talk by making them think about the questions without providing them ready answers first. They then guided them from their answer to other related questions. By the time they are in high school, they all can think for themselves and make sound judgment in friendship and romantic relationships.
I am sure your girl will be a bright young lady having a mother like you.
2006 08 29, 04:02
我想是看個人的所求吧.
My husband and I had a discussion recently about Maslow's Hierarchy of Needs.
Based on Maslow's Hierarchy of Needs, the higher needs in this hierarchy only come into focus once all the needs that are lower down in the pyramid are mainly or entirely satisfied. These women may have spent their entire life working on fulfilling the lower down needs. They finally have a chance to work on their needs of self-actualization and transcendence. However, if their self worth do not come from within, I am not sure if they will ever be happy.
In my case, after my failed marriage, I've realized that it's my job to make myself happy.. My worth is defined by me, not others. It's not fair to put these burdens on my spouse or children, nor I want them to add theirs onto mine.
Whether or not "Is that it", it depends on the individual. Of course, this is my 0.5 cent opinion.
2006 08 28, 03:02
其實,大女兒的發音問題並不是我發現的
因為她平常就很安靜,很少說話
在家時,就如同妳說的
她們要什麼,我們都聽得懂,所以都沒察覺
直到升小一時,老師告訴我,她的注音符號的發音有很多都不正確,且還蠻嚴重的,可能需要送到語障資源班去矯正才行。那時我認為不會吧!她不過是有點「臭奶呆」而已,不致於那麼嚴重吧!把她叫到一旁聽著她唸「彩冊(色)筆」,「小白酷(兔)」……天啊!我真的不敢再往下聽了。
一開始從最基本的咀嚼、馬啼聲、舌頭運動……開始練習,雖然一星期只有一節課,但在老師的專業指導下,她真的慢慢的進步了,到結業時已能用標準的音說出一篇故事了。
妹妹每天和她相處,耳濡目染下和她一樣有著相同的困擾,在學校小朋友們聽不懂她說的話,也不喜歡和她玩
,同樣的也是進了啟聲班才解決這個問題。
台灣的啟聲教育好像不普遍,像我去的學校,同時也擁有啟智班及資優班..等特殊教育班,但我們是弱勢的一群,因為學校只注重資優班,連老師都說她們申請經費都很困難,且知道的人也不多,幸好我參加的社區童軍團有認識的友人幫忙,才得以報名
不過聽說一些醫院好像也有這方面的醫療,現在應該很普及了,老師說一方面是因為以前的人不注重這方面的問題,所以才沒有所謂的啟聲班,另一方面則是現在的小朋友大多缺少嚼咀能力,像以前我們會啃芭樂,啃蘋果,現在卻是一盤盤切成細片的水果片,少了嚼咀對說話也有影響
2006 08 27, 11:53
熟女,你好
看來你的身體都恢復的差不多了,而且生活也趨於穩定
嗯,有的書籍真的能讓讀者廢寢忘食,什麼都不在乎,只想一口氣把書讀完
可惜最近找不到這種吸引我的書籍了
而電子書我也不能適應,最主要是字體太小,而我老花眼的度數又升高啦,而我還在跟老化在對抗中...呵呵,這種現象應該不只有我一個人才有的吧?
如果你有空請到我無名部落格的網站走走,裏面貼了很多好吃的蛋糕,點心,及中餐唷!
http://www.wretch.cc/blog/angelsah
送豆唷
2006 08 27, 03:30
這本書的結尾和"Unfaithful"不一樣, 但是探討的主題很類似, 就是一個女人在擁有一個看似圓滿的家庭後, 卻選擇拋棄它的心路歷程. 這實在是一個老掉牙的陳腔爛調, 但是卻在日常生活中反覆發生. 我是覺得作者的筆調非常平淡, 就是以女主角的口氣來敘述一件事情的始尾, 其中加雜男主角的感覺與掙扎. 沒有好萊塢的驚悚與顫慄, 但卻非常深入與觸動人心.
不知道台灣有沒有翻譯. 我覺得在這種題材的書籍中, 這本書算是寫得相當好的.
2006 08 27, 03:23
謝謝妳的留言. 好驚訝我們有那麼多雷同的地方. 妳的女兒多大了﹖現在台灣小學有言語治療的課程嗎﹖看了很多台灣的媽媽們給我留言,感覺台灣雖然對這方面的資訊缺乏, 但已經看到明顯的改進. 只是偶而聽到台灣友人說“大隻雞晚啼”沒啥大不了的,就讓我很著急.
我很喜歡任何榨菜做成的東西, 我自己在家就經常煮榨菜肉絲湯, 它真的很清淡爽口, 對我這種一年三百六十五天都處在減肥心態中的人(事實上是怎麼樣,就是另一回事了), 是最不擔心的食物. 我也經常炒一大盤榨菜肉絲放在冰箱裡, 要吃就拿出來熱一下, 這是最禁得起微波爐加熱的菜.
我來美國那麼多年, 但是感覺上心裡卻完全沒有離開過. 我常想如果當時沒有離開台灣, 現在會怎麼樣﹖我的感覺是境遇當然不一樣, 但是心裡可能不會差太多吧﹗事實上我覺得自己這二十多年來都沒有變多少. 真的有些不長進的感覺呢.
什麼是幸福? 妳說的不錯, 只要和自己愛的人健康快樂的在一起,就是幸福.那麼淺顯易解卻讓許多人抓破頭皮都想不出來呢﹗
很高興在這裡認識妳. 希望妳能經常給我一些看法和意見. 先謝謝囉﹗
2006 08 27, 03:02
我一直都很喜歡看妳的留言. 因為妳的直率與坦白, 常常讓我看到許多我忽略的一面.
婚姻是須要花下很多功夫來維持它的. 很俗氣的比喻就是用花朵來模擬, 不去灌溉它, 花就會枯萎了. 如果覺得結了婚就可以把腳翹起來當老太爺或老太婆, 這個婚姻就會出問題. 以前離婚是大逆不道, 但現在則沒啥大不了了. 人的選擇多了, 問題也會比以往多.
美國人是非常自我主義的, 但現在台灣的人們也有在往這條路上走的趨勢. 聽到年輕人說“只要我喜歡, 有啥不可以的﹖”這種把責任道德棄置在一旁的說法, 常讓我搖頭嘆氣. 我曾經和我女兒討論過這個問題, 我問她為什麼現在小孩子常常說“只要我喜歡沒啥不可”這句話. 她給我一個很有意思的回答, 她說“因為那些小孩並不愛別人只愛自己." 我以前沒有想過這一面, 但經我女兒提起, 我覺得她說重要害. 現在父母以自己為中心, 把自己的喜好放在家庭之上. 所以養成很自我的小孩, 也是無可厚非了.
我很喜歡妳說的那句話, "For every complanit, there must be a blessing to count." 每一件事,端看自己從那個角度去看它了, 就像半瓶水的原理, 自己看它是半瓶空還是半瓶滿呢﹖
2006 08 27, 02:46
你提到的这本书内容有点像那部电影Unfaithful,只是不知道结局相不相同。
2006 08 27, 02:32
什麼是幸福﹖
幸福就是和家人健健康康的,快快樂樂的在一起
紐約熟女妳好:


前二天在無意之中發現妳的網頁
居然有種相見恨晚的感覺
趁著這二天不必上班早起,猛K了好幾篇妳的文章
我真的很喜歡妳寫的文章,也喜歡妳對一些事情的見解
同時我也發現我們居然有很多共通點
同是巨蟹座的....都很愛家喔~~
同樣愛吃炒榨菜肉絲....榨菜肉絲湯,妳試過嗎,味道清清淡淡的,也很爽口耶~~
教育小孩的宗旨一樣,說謊是最不可原諒的事
還有我的二個女兒也同樣有語言障礙的問題,只是她們的症狀較輕,經過一學期(五個月,一星期一小時)的專業老師輔導就能較順利的和人溝通了!
有和妳相同的,也有和妳不同的
妳隻身在國外二十餘年,而我無論讀書,就業,甚至嫁了人了,都一直在南部的城市,雖然如此,但我還是能體會妳那種半夜醒來不知身在何處的心痛
妳要加油喔,即使只有妳和女兒,但現在搬了新家,慢慢的,也會有"家"的感覺了,加油!!
2006 08 26, 10:03
Middle-aged men have been asking themselves this question for ages. After "the Doll House", soon middle aged women started asking themselves the same question.
Having mid-life crisis, they have nobody to blame but themselves. A busy life like a non-stop turning wheel often makes couples to become a conveyor belt and an assembly line. One or both of them may fail to pay attention to their mental state, their life goal(s), and/or to each other.
Many marriages and people are like cars without check-up, tune-up, and oil change. By the time the nest is empty, they start to unhinge.
As for the book, I don't, for one minute, sympathize with the protagonist (the wife). For every complanit, there must be a blessing to count.
The sense of entitlement is not only rampant among young adults, is also among middle-aged folks who claim that they "deserve" to go after what they "truly want" (regardless of consequences).
Sorry for the rant...at least we are not in danger of denouncing a decent marriage any time soon. We have to get married first before we can say "my hubby sucks and my marriage stinks!".