我思故我在
思考對我來說是有益的,雖然我不一定能從中獲得答案,但我至少可以感覺我還是活著的。
從今年年初開始看房子簽約貸款過戶準備搬家,其間經歷媽媽猝然過世,我必須數度往返紐約台北處理她的後事。七月底,新居打理的差不多,我總算有機會放慢腳步看看自己到底身在何處心在哪方。
三年多來,因為父母的健康每況愈下,哥哥弟弟又忙著家庭事業自顧不暇,我開始作搬回台灣長住的打算。工作是最大的問題,其次是女兒的學校。猶猶豫豫想回去又卻步,爸媽無法等我而相繼在半年內過世。心裡雖然悲痛,但處理他們的後事讓我無瑕多想。每天疲憊的上床,第二天醒來,繼續埋頭處理多如牛毛的雜事和公事。如此渾渾噩噩的過了快一年。
七月底新居打理妥當,我忽然覺得心裡空虛的發慌,幸好大學同窗的十歲女兒來我們家過暑假,她的機靈聰慧,讓我每天忙著應付層出不窮的新狀況。她和女兒整天牽著手蹦蹦跳跳,讓我第一次有了家的感覺。我一直很喜歡當媽媽,帶兩個小孩比帶一個有趣多了,何況又是兩個如此貼心可愛的小女孩。
八月初同學的女兒回家了,我卻在她走前生起病來。許久沒有那麼放鬆過,身心俱疲的時候不會也不能生病,只有在卸下肩上的重擔時才開始生病。以前自持體質好,從來不在意自己感冒,但這次卻讓我警覺健康情況大不如前。
在家躺了一天,高燒一退,就急著清理房間到超市採買。但幾個鐘頭的勞動,馬上又開始發燒。幾天後好不容易燒完全退,但午後的劇烈頭痛讓我再度困在家裡。不習慣整天不出門,我翻出去年在上海買的阿嘉莎克莉斯蒂小說(Agatha Christy-Inspector Poirot)改編的DVD系列,每天從早看到晚。在亞馬遜網路書店訂購的書也陸續送到。把自己埋在DVD和書籍裡,竟然忘了自己有好幾天沒踏出家門一步。
昨天早上起來,仍然躺在床上看書,心想晚點下床頭可能不會痛得那麼厲害。直到午後肚子餓得非起來找些吃的,下了床走出臥室,我突然發現一個星期來讓我緊閉著眼雙手抱頭的劇烈頭疼竟然消失了,就如來時那麼突然,它也走得莫明其妙,只留下隱隱的悶壓感。我作著各種低頭抬頭的動作,只怕停止的頭痛只是曇花一現,但奇怪的是頭真的一點都不痛了。我高興的從屋前跳到屋後。俗話說頭痛不是病,痛起來卻要人命,我總算是領教到了。
和我一起困在家裡的女兒,看我緊皺的眉頭舒展開來,馬上高興的問我是不是病好了﹖我抱著她猛點頭。她接著老成持重的說,家裡冰箱已經空了,如果再不去超市採購,我們都得餓肚子。
我拿了背包牽著女兒,馬上開車到離家五分鐘的超市。我告訴她可以買任何她想吃的東西,包括零食和冰淇淋。媽媽頭不痛了,是值得慶祝的事。
採買了一大推車的食物,回家整理冰箱和廚房,把院子裡佈滿落葉的野餐桌椅擦拭乾淨,我就把書籍和電腦搬到院子裡。拿出珍藏的英國骨瓷,泡一壺上好的伯爵茶,就著一些茶點,慢慢的品嚐。午後的陽光溫暖而不炙熱,間歇的微風柔柔的掀著書頁,望著啄食滿地桑椹的鳥兒們,我忽然覺得腦袋裡空空洞洞的好累好累。頭不痛了,腦子也可以開始想事情了。以後,我,何去何從﹖
策劃許久想搬回台灣的行動,已經沒有任何意義了。爸媽不在了,他們住了幾十年的台大宿舍也將被收回。那是我成長的地方,從來沒想過一旦不是我的家,如果再經過那裡,情何以堪﹖連附近的溫州公園與新生南路上的書店,我都不敢再駐足。前半生的回憶,全部都圍繞在那附近。景物依舊人事已非,念舊的我,應該拿一把大鎖,把二十歲以前的點點滴滴,全部鎖在記憶的箱底,不再觸動它。
或許,我應該把所有有關台灣的人和事,一起全部鎖進箱底。那麼﹐台灣還有我留戀的嗎﹖猛搖著頭,想給自己一個否定的答案,但心裡很清楚,我在自欺欺人。
哥哥在加州,弟弟在中國大陸,他們覺得我一個人帶著女兒住在美東,形單影隻離他們太遠。媽媽還沒過世前,我們都以台灣的家為中心而各據東西。但是,那個中心消失了,我們都慌了手腳,想把彼此的手緊緊握住,好像不這麼做,就再也見不著面了。弟弟要我用便宜的價錢在東莞買豪宅,和他當鄰居﹔哥哥要我搬回洛杉磯,說再怎麼不喜歡洛城,那裡仍然是我住了十六年的地方。但我現在卻坐在新居的樹蔭下,望著忙著啄食的小鳥們,想不出來屬於我的下半生在哪裡。
在新家已經住了一個多月了。午夜夢迴,仍然不知道自己身在何處。想想住在曼哈頓的公寓裡和住在洛城的家裡時,我何嘗不是時時被醒來不知身在何處的慌張給驚得哭出來﹖只有在台北的家中,夜夜帶著微笑一覺睡到天明,即使窗外的摩托車與汽車聲此起彼落,即使棉被枕頭帶著一股永遠去不掉的潮濕霉味。
朋友們有的說我想太多,有的說我現在只是在過渡期,等新居安頓下來就會好了。熟不知,追尋歸屬感,那種像家的感覺,已經花了我十多年的功夫。本來以為只要和心愛的人共組家庭,就會有家的歸屬感。但看盡友人們的婚姻,吵吵鬧鬧,貌合神離,為了共同財產而硬撐在那裡不離婚,為了子女而維持表明的和諧。很難相信這種婚姻有任何歸屬感。雖然還不放棄找一個能共渡下半生的伴侶,但我逐漸懷疑Mr. Right可能只存在心靈成長的自勵書籍裡。中年男人有太多外在的事情讓他們專注其中,能否得到一個興趣相投且相知相惜的終身伴侶,是要等到他們退休以後再考慮的問題。只要身在職場,事業的成就感與自己的人生目標仍然是他們追尋的對象。
靠一個男人給我家的歸屬感,是比緣木求魚還緣木求魚的想法。
要在自身中尋獲歸屬感,對四十多年來仍然只有爸媽的家才是自己的家的我,是何其的難﹖曾經說過要切斷那根連著四十多年的臍帶,但父母過世後,才發現連接著我們的何止是那根臍帶﹖是整個身心的融合,是前世今生的永續糾葛。
我必須好好的想一想,趁現在新居打理好,新保姆開始接手,工作有空檔,感冒痊癒,頭痛完全消失…。
朋友說少費腦筋去想這些虛無的感覺。和以前一樣把生活安排的忙碌緊張,就不會有那些疑慮與不安。
我已經忙碌了那麼多年,但只要空閒下來,那種不安的空虛飄浮感覺就填滿心胸。我可以再用忙碌來麻木自己個十年二十年,可是心裡有數那只是暫時的,遲早要面對自己的感覺。如果想走出夢魘,就必須誠實的檢視它,逃避不是辦法,期待它因著年齡的增長而自動消失,更是痴人說夢。
想著爸爸過世前一兩年,因中風癱瘓在床上,他還樂觀的告訴我,他至少還有這個腦袋可以想事情,一旦不能想了,就是進棺材的時候。多想對我來說是有益的,雖然我不一定能從中獲得答案,但我至少可以感覺我還是活著的。
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=army+brat&y=%E6%90%9C... (1)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E7%88%B6%E6%AF%8D%E9... (1)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E5%A4%A7%E9%99%B8%E6... (1)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E6%88%91%E6%80%9D%E6... (1)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E9%81%8E%E4%B8%96%E6... (1)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E5%85%8B%E8%8E%89%E6... (2)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E6%88%91%E6%80%9D%E6... (1)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=Inspector+Poirot+&fr=... (1)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E6%88%91%E6%80%9D%E6... (1)
- http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E6%88%91%E7%8F%BE%E5... (1)



2006 08 26, 23:44
Dear 熟女.
在妳的blog看文章有一段時間了,覺得妳很用心在表達出妳的情緒or想法.
我也曾住在 LA 二年,不長也不短,我也不喜歡那兒,所以..也回台灣,覺得台灣才是我的家. whatever 這裡政治,空氣,...很糟..
當初到美國唸書時,一二年才回台灣一次,總覺得美國的 apartment 才是我家,也許是剛擁有一個空間的關係,會覺得台灣的家已經沒有屬於我的地方,也不會很認真的去看待自己"真正"的心情,但唸書期間,也常有半夜醒來,不知身在何處的經驗,這種情形到了LA也常發生,去年底,我媽覺得我是不是有點depress,問我乾脆回來算了,我想一想,沒有根的地方,還是回來罷了.
所以,熟女妳要好好保重喔,偶爾把頭腦放空,也是不錯的.
加油!
2006 08 26, 10:20
Most kids are very adaptable. Adaptability is a basic human survival skill. Those who are too rigid usually have a hard time relating to people and maitaining intimate relationships.
There are people that call themselves army brats because they grew up moving from base to base, country to country, following their military mom and dad. Some hate it, some are OK with it. Looks like your daughter is a very adaptable kid, not holding any grudge on being moved about.
And her answer did not surprise me either. If you grew up as an army brat, you'd probably feel that same about your parents' passing the way you feel now. When they were around, their home was your "home". Having parents alive gives a person a sense of belonging, security, and emotional warmth (at least this is the way I feel about having my mom around).
I am sure your girl will forever consider where you are as her "home", no matter how old she (or you) is.....
2006 08 24, 02:17
bastet是我”紐約熟女“
2006 08 24, 02:16
我剛看完一本書“The Mermaid Chair"(by Sue Monk Kidd). 心裡對它感觸很多很多。我想哪天有空時想特別寫一篇文章來討論這個問題。如果妳有空﹐不妨找來看看﹐雖然書中的情形和我們自己本身的情形不一樣﹐但是那種思慮與情緒卻是大同小異的。
2006 08 24, 02:13
來美國後因為工作的關係﹐我經常搬家。姍姍建議我問女兒她覺得家在哪裡﹐沒想到女兒給我的答案是“媽咪﹐只要妳在的地方就是家。”
現在能穩定在一個地方出生成長是非常不容易的事。現在小孩的適應能力也讓人心疼的強悍。我很喜歡妳的說法。永恆的家是在天上。
謝謝妳建議的書﹐我會上網去查看。
2006 08 24, 02:05
謝謝妳的留言﹐看了妳的留言以後﹐我馬上去問我女兒她的家在哪裡。沒想到她聳聳肩說﹕“應該是現在這裡吧﹗”對她的答案不甚滿意﹐我繼續問她有關曼哈頓的家和洛杉磯的家﹐結果她說只要我在的地方就是她的家。如果我要搬回曼哈頓也可以﹐搬到洛杉磯也可以﹐甚至回台灣也好。
我對她的答案有著很奇怪的感覺。我從來沒想到這麼問她﹐也從沒想到她對“家”的感覺和我那麼不一樣。我覺得我的女兒蠻可憐的﹐和我一起住過那麼多的地方﹐每年暑假開學前﹐她都會問我是不是繼續在同一個學校上學。她對朋友和環境的變化無常好像有著“關掉腦袋裡的水龍頭”似的適應能力﹐讓我非常心疼。現在她已經要升小學三年級了﹐我必須給她一個穩定的家﹐所以我逐漸在改變工作性質。不能再隨著工作東奔西走了。
謝謝妳的建議﹐和女兒一席談話﹐讓我真的領悟很多。
2006 08 24, 01:50
看了你和super mom的對話,才知道自己是正常的.
我來美國後,父親過世,接著母親中風,她失去語言和認字的能力..所以感覺上我好像也失去了和母親的連結. 這些事對我的打擊遠超過我能理解的程度,直到身體上的病,才知道原來外表的堅強獨立是個殻,其實內在已經被情緒侵蝕得千瘡百孔...
我想我該開始找些事來做,好轉移那些壞情緒.
2006 08 24, 01:30
真的很了解妳的感受。我離家那麼多年了﹐真的無法想像父母去世會帶給我那麼大的衝擊。和前夫離婚和男友分手都沒那麼大的影響。連我哥哥和弟弟都十分驚訝﹐他們一直以為我是嫁出去的女兒潑出去的水﹐對家是最沒感情的一個小孩。
以前我一直以為憂鬱症是現代人對自己心情不好的一個藉口。我四週看起來好好的朋友都在吃抗憂鬱症的藥﹐讓我覺得這個“現象”誇張的可笑。但是生了女兒頭一年時那種心情憂鬱的想去死的感覺﹐讓我自己嚇一跳。幸好那時我爸媽經常跑美國來陪我﹐我的好友輪流陪在我身邊﹐讓我不必去求助與藥物。現在有經驗了﹐只要覺得自己包圍在自己不好的情緒裡﹐就去看電影或埋在一本情節驚悚的小說裡﹐不能讓自己的壞情緒繼續發酵﹐那會不可收拾的。雖然有時候是蠻困難的﹐但是這是我排解情緒的方法。
很高興知道妳開始focus在妳小孩和工作上。這對我也是蠻有效的方法。能夠開始減肥是一個很好的徵兆。減到一個程度﹐就去買一些美美的衣服﹐把自己打扮一下﹐自己看了都舒服。
人不是能脫離群眾的動物。雖然我自認孤僻成性﹐但是離開人們太久就會有自閉症的感覺了。適當的和朋友出去聊天喝茶﹐是有必要性的。
好好保重喔﹗
2006 08 24, 01:05
謝謝妳的留言。妳說的不錯﹐每個人對“踏實感”要求的程度與方式不同。我哥哥可以十多年不會台灣﹐他可是一點都不懷念台灣任何事情。他有自己的房子和車子和電腦。他就覺得很踏實了。我的一個女性友人一直覺得有自己的小孩就會很踏實。她現在小孩生了﹐但是整天還是尋尋覓覓。現在竟然告訴我她要回台灣﹐老公因為工作關係無法跟著回去﹐但是她卻也不管那麼多﹐年底就要帶小孩回去。她對踏實感的追求﹐讓我有些撐目結舌。
我有時真的覺得自己想太多﹐但總覺得如果不去想它﹐只怕自己失掉機會時會後悔。有時很羨慕那些可以渾渾噩噩過日子的人。繁忙是無法讓我停止想事情的﹐即使發燒腦袋發昏也還是停不下來。所以晚上睡覺時一大堆夢﹐好像腦子無法休息一樣。
我弟弟笑我這是“宿命”。他和我哥哥都是不愛想的人﹐所以我必須替他們兩個想一切事情﹐他說這是“能者多勞”的另一種詮釋。
2006 08 24, 00:50
謝謝妳﹗
我離開台灣已經快二十三年了﹐直到十年前才那麼戀家。剛來那十多年竟然可以三五年都不回去﹐也不會想家。真的覺得自己好冷血。所以現在特別想家戀家﹐算是一種補償心態吧﹗但真的有點後悔。
半夜電話一直在我的惡夢裡出現﹐即使父母都去世了﹐還會做這種惡夢。
妳有機會還是多回去看看他們吧。雖然探視父母永遠不嫌多﹐而且回去再多次﹐父母去世時都會感嘆“子欲養而親不待”﹐只要我們不在父母身邊﹐一定都會有這種感覺的。所以只能但求“無愧我心”了。
2006 08 23, 13:20
介紹二本書:真理的追尋 and 苦難的尋思,黃小石著。
來美國經常搬家,我對小孩說:
永恆的家在天上,
地上寄居的家,則是親密家人的所在地,
一家人在一起,那裡就是家。
2006 08 21, 05:26
ever asked your daughter where she'd consider her "home"? Your childhood home represented an era, a sense of security, a fond memory. What would be your daughter's when she grows up?
Maybe the best thing is for you to build a home where you are right now for her.
As for romantic companionship, your take on middle aged men is right on. They are not looking for a soul mate. By the time they are ready for a steady companion, they'd be in their 70's based on how "young" people are today. =)
I always believe that if a person can't be his/her own best friend, he/she will always be disappointed in trusting another person to be his/her best friend.
Solitude is a good thing, considering more people living in chaos surrounded by people and worries than in peace and quietude....
Get your health back ASAP. It's not something we can afford to trifle with at our age and situation.....
2006 08 20, 04:42
My father passed away in Feb 2001, I too moved in that summer to be closer to my work. I can totally feel you pain. I collapsed the day before my moving day. For 5 years, I went into major depression, gain tons of weigt...
Though I have sisters they live ~ 1 hour from my house, I don't have strong tie with them either. As we grow older, we drifted apart, we do not have much in common to talk about.
Home is where my job, my children are. Work is the best drug to keep me going, my children are my focus. I am in better shape -literally now, I had been working out, losing weight.
Take care.
2006 08 20, 02:03
我真的不覺得你想太多...我想那是每個人終究最後會踫到的問題
我想就算是在台灣的人,也一定有這樣的困擾
但也許每個人所需要的踏實感不同
我曾在飛機上踫到一個大陸人,他移民到美國幾年後
還是覺得很不踏實, 所以他就去買房子,開始投資房地產
他說..他終於在異鄉的土地上有踏實感了..我想他很幸運
因為房子就可以解除他的飄浮感
你多多休息呢! 有時人都會因為需要而不知不覺地硬撐
但只有放鬆下來時, 身體才會把真正的訊息傳逹給你
加油!
Kay
2006 08 19, 13:02
鄉愁真的很可怕 來美二十年了 總覺得踩著的地還是浮浮的 不踏實的感覺 父八十二 母七十八 每次從台灣打來的電話都讓我心驚肉跳 你的心情我深深能體會 不同的是你半年內同時失去雙親 一定很辛苦吧 日子還是要過 至少 我們還活著 賸下的 我們就慢慢來想吧
你我都一樣 保重喔
生病很辛苦 多多休息 和喝水 加油