大家一起來學英文

這個密碼將只給要在此發表英文題材的人擁有 有興趣的朋友 麻煩你到我的部落格跟我聯絡 謝謝! http://www.wretch.cc/guestbook/paobearden
個人資料
Everybody
This blog is for everybody to learn English!

如果你需要密碼 請與我聯絡 謝謝! ^^

http://www.wretch.cc/guestbook/paobearden
===========

舊文錯字原因:

2006, 4/3之前的hercafe程式會把正確的can't變成can; 而don't 變成don.
咖啡豆總數: 698
給我咖啡豆
最新回應
 留言板
  1. 星媽: 星媽 的留言

     

    He often sports himself. 應該只是特定在show off他的運動衣服/鞋子配備之類的 用在其他地方就不適合了 ^^
  2. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    真..真..真..真.......真的嗎? 可是真的是很日常生活ㄟ 有些單字甚至國中就看過了 只是我都忘了:p

    很奇怪ㄟ sports coat是從社區大學指定書裡看來的ㄟ~~連安東尼都覺得奇怪哦~~

    莫非~~

    是印刷錯????

    今天我會將第一課的單字背完 我再看看要不要整理出來 如果我不太懶的話:p


    回覆:
    sports coat就像sports car一樣 大家都這麼用了 就見怪不怪了 我看了webster.com的例子 sport coat是沒有加S的 ^^
  3. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    天ㄚ~總算能進來了 女人私當機一天啦~~><

    把單字貼到這裡哦~唉喲 我的字都是超生活的 大家都嘛知道了咩~~而且 女人私已經越來越不行了@_@"

    今天背的單字中 我對有個單字有問題:

    "sports coat"

    這個sport 加 s 是運動的 但我查我的翻譯機有句例句是:

    I bought a sport shirt last week 為何這個不用加 s ?

    還有一句是:

    He often sports himself.他常常炫耀自己

    我問安東尼 他說這句不常用 比較常用的是show off

    是這樣的嗎?


    回覆:
    這是很好的問題耶 因為我也不知道 我老公也不知道ㄋ
    我認為 sport coat才是對的 而sports coat則是口語化了 因為大家都這麼說 像sports car 沒有人說sport car
    為什麼說sport coat才是對的呢? 因為sport當形容詞形容coat時是不用加S的 不過反正大家都這說 就將錯就錯了 呵 其他人有沒有什麼看法呢? 如果有不同的意見請說來大家參考參考切磋切磋溜 ^_^

    我老公也說他沒聽過He often sports himself.這樣的句子 你在哪裏看到的? to show off是一般我們常聽到的

    謝謝你提問題 從你的問題中我也學到很多ㄋ
    其實很多人很想學一般的生活用詞 你要是能整理貼出來 一定會受歡迎的
  4. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    克萊兒夫人我又要問問題啦~~~~~~~

    前兩天 安媽媽問我 治療痘痘的洗面乳用的如何?

    我只回答:not bad...><

    其實我想說: "好像開始發揮作用了 應該有效吧"

    我常常碰到這類的事 不知道怎麼說"有用" "有效"的英文~~

    還有ㄚ~我最近勤背單字哦~~每一個字一定唸出來 並造句或找例句來加深記憶

    ㄚ~

    可是~~

    白天背 晚上竟然又忘了><

    我有排進度表ㄟ~~這樣~這樣~不是很慘嗎?

    PS:我用去年去社區大學上英文的英文課本 因為有很多日常生活單字 所以我先從那本下手 共有十課 每一課有5~7個不等的小單元 每個小單元大多有二十多個單字


    回覆:
    "好像開始發揮作用了 應該有效吧"
    I think it started doing something, it must be working.

    "有用" "有效"的英文要看用在哪裡 working是最簡單普遍的說法 ^^

    背單字忘了沒關係 很正常的 說不定以後你再看到那個字你又記起來了 背越多就知道訣竅
    排進度很好 給自己一個目標 我跟你說啊 有一個方法很好喔 你把每天要背的單字和造句貼到這裡來 這樣你會很快就記起來了 而且可以幫助很多人喔 ^_^
  5. 星媽: 星媽 的留言

     

    Hello Kitty,
    對不起 這幾天我很忙 沒時間好好地回答你的問題 我寫了一篇有關first place 貼在我的blog
    http://www.wretch.cc/blog/paobearden
    歡迎你來看 ^^


    回覆:
    thank you.星媽.
  6. Kitty: Kitty 的留言

     

    ^_*heeheee

    謝謝:)

    那如何把first place用在句子裏?

    頒獎時
    主持人都怎麼介紹名次?

    那第二名
    第三名

    怎麼說?

    second place? third place?

    Are there other usages?


    回覆:
    In the new International category, the CodingMonkeys from Bavaria, Germany won the first-place award with Hydra, and Austrias Norbert Heger claimed second place with LaunchBar for Mac OS X.

    First Place Award Winner Sara, Second Place Winner Lynda, and Third Place Winner Kay.
  7. Kitty: Kitty 的留言

     

    請問用英文
    有幾種方式
    來形容某人得到第一名?


    回覆:
    champion -- a winner of first prize or first place in competition
    finalist
    gold medalist
    first place

    more? anybody!

    Kay, ask your hubby! ^^

    ************************************************
    I am sorry. I thought it was Kay. Its Kitty!
    哈哈 我應該去帶眼鏡

    Kitty, 上面寫的你瞭解嗎? 還是需要再說明? ^^
    對不起 我以為你是Kay. 呵


    星媽
  8. Kay: Kay 的留言

     

    Sara
    Thank you for posting that forwarded article!
    Its a good one! I only read 1/2 of it today. I will come back and finish reading it later! ^^


    回覆:
    :)
  9. Sara: Sara 的留言

     

    I pasted the article "Why Taiwan matters?"

    Its a long article, so take your time to read it.^_*
  10. Kay: Kay 的留言

     

    哈哈哈..星媽 (笑到不支..)
    謝謝你這堂課哩.. 如果你没教, 我可能也是回答yes, yes....(哈哈哈....)

    Thank you very much!


    回覆:
    呵呵^^
    You are welcome! ^^
  11. lindo: lindo 的留言

     

    謝謝星媽的房地產篇﹐就是常聽人說MLS 搞不懂是在網路上做什麼的。還有一種是不付Down Payment 只付Interest Rate差額 的﹐我忘了是什麼來著的。


    回覆:
    不客氣囉 ^_^
    什麼只付Interest Rate差額?? 莫宰羊 不知道你在說什麼 呵 ^^
  12. 星媽: 星媽 的留言

     

    Sara,
    Is that you who posted the "Mom Stabbed..." article? You forgot to put your name! ^_^
    Hows your report coming along? ^^


    回覆:
    Yes, its me.^^

    Ive handed in an individual report for about 4000 words in Chinese, yet there are 2 group reports, 2 personal reports, and 2 presentations coming up later on.

    Yesterday was Sunday, but in the morning, from 9 to 12, we had distant learning on IEP with professors in the chatroom. Later, at noon, my partners and I went to Macdonald to discuss one of our group presentations and reports until 4 oclock.

    Finally, we went to a department store to go window shopping.

    BTW, the weather in Kaohsiung was extremely hot.It was like burning.
  13. 星媽: 星媽 的留言

     

    Kay,
    check out this website:
    http://www.bracesinfo.com/glossary.html
    Its got all the terms. ^_^


    回覆:
    ^^ ha..thank you Angie
    I already saved it in favorites.
  14. 星媽: 星媽 的留言

     

    OK 我來開始寫吧 到時再請Lynda補充 ^_^


    回覆:
    謝謝星媽
    我也一直想學麻醉這個字.

    另外牙齒的部分, 我知道wisdom tooth, molar, front teeth.請問還有其他名稱嗎?
  15. lindo: lindo 的留言

     

    Kay 如果有個東西叉在你皮膚裡面是不是不舒服﹖一個人讓你感覺很煩就可以這樣說吧~ Get under someones skin 是指讓人irritate 的意思。


    回覆:
    哇..Lynda 你的解釋真是太棒了. 我想我永遠會記得這個句子的意思了. 謝謝! :)

    對了, 可以請你或星媽寫一個關於看牙齒的相關英文嗎? 因為我之前看牙齒, 想學這方面的單字, 像是牙齒的名稱,還有治療上會用到的, 像是蛀牙, 補牙, 根管治療..等等.
  16. lindo: lindo 的留言

     

    Kay,
    那個Jersey 可以指運動時穿的無袖上衣﹐也可以指運動員穿的制服。通常店裡面賣的Jersey 就是沒有袖子的運動上衣。所以不管是那種運動員(曲棍球﹐棒球﹐足球....) 穿的球衣也是Jersey.

    還有七分褲有時也會說是Cropped 修短式的﹐例如Cropped Boot Cut Jeans.
  17. Kay: Kay 的留言

     

    我今天看報紙, 有一句話我不大懂.
    But if he or she is really getting under your skin.
    What does that mean?
  18. Kay: Kay 的留言

     

    是不是只要是運動員穿的都叫Jersey 呢? 不管有沒有袖子.
    因為我在看hockey game時, 我說是uniform, 然後大衛就更正我說是Jersey.
  19. 星媽: 星媽 的留言

     

    Wow, 我學到了那種鞋叫做 Moccasins
    Interesting! ^_^
  20. Alice: Alice 的留言

     

    我老師林紫玉是左邊 穿粉紅色上衣的
    她比以前真的瘦了好多
    她是真的很會教 我應該從來沒有翹過她的課吧
    真的是對她又敬又怕 因為她真的很用心 也很關心
    記得有一次她很好笑 我们要上台輪流唸一段短文 她會糾正發音 我唸了一次以後 她突然說 可不可以請我再唸一次 因為她剛剛一直在注意我的酒窩(我的酒窩真的是很深就是啦...) 看得忘神了 全班都笑翻了~~~
  21. lindo: lindo 的留言

     

    Simon 的評語可以當學英文的範本歐~~

    前陣子聽說日本首相帶頭節約能源男士夏日不穿西裝﹐這樣辦公室的冷氣就不需要調到最高﹐我覺得這真的是很好的建議。
  22. lindo: lindo 的留言

     

    Alice 你的老師是左邊的還是右邊的﹖有好老師真的是很幸福的一件事﹐難怪連當三次還要修她的課﹐這種老師也不多見就是了~
  23. Alice: Alice 的留言

     

    好久沒來 剛剛看到我老師的照片 真是嚇我一跳
    是的 林紫玉就是我大學的班導師 她應該也對我印象深刻 因為我們是她帶的第一個班(世新改制為學院的第一年)
    真的要說 跟她學了好多喔 我們都很尊敬她 她真的是一個好老師
    連我畢業找工作 我也打電話問她我該選擇哪一個job offer.
    她真的很棒!
  24. 星媽: 星媽 的留言

     

    我喜歡Simon ^^ 呵 He is so cute and funny. 他講的都很實在 不像Paula 每個都很好 Randy也還不錯 不會像Simon那麼毒 第一二季的Simon很毒ㄋ
  25. Kay: Kay 的留言

     

    我倒是不討厭American Idol 裏的Simon, 因為我覺得他的評語都很正確實際..給人很專業的感覺. 如果願意聽進耳的人就會受益很多呢..
  26. joanne: joanne 的留言

     

    謝謝星媽 & Sara
    你們講的好仔細 我趕快記下來^^

    還有一個單字 unscathed.
    老師唸的很怪 她一直唸 /ʌn-stæʃd/ 弄得全班一頭霧水 一直請老師重覆唸 @@ 該不會她老花眼太嚴重了 :p


    回覆:
    You are very welcome! ^^

    他有可能有老花眼喔 呵呵 怎會把 C 念成 t 呢?!

    --星媽
  27. jag: jag 的留言

     

    今天才看了妳的日記,謝謝妳留言給我.英文難在於連音,說太快抓不到,我看的一廣告不下20次,還是聽不清女主角說的每一個字,唉.另一難是tense,過去簡單,過去完成....令我頭大,當說話的時後根本沒空去想用哪一式,只好用最簡口語來應付.
    Anyway, thanks a lot!


    回覆:
    我已經忘了你是誰了說 sorry ^^ 你是住美國嗎? 也許打開字幕有助於你了解每一個字 我覺得字認識越多越容易了解意思 連音也就不會太難了 說實在的 說只要能溝通就好 是寫比較難 也比較需要注意文法和修飾
    Thanks for coming. Hope you come again! ^^
    --星媽
  28. 星媽: 星媽 的留言

     

    忘了提 不是不恰當(not out of place)是指"提到"考試這件事 而不是指"考試"這件事 ^_^
  29. 星媽: 星媽 的留言

     

    我還以為張嘉倩應該是個小女孩 呵呵 她應該很年輕 不是嗎?
  30. 星媽: 星媽 的留言

     

    那張嘉倩幾歲啊? 看起來有點老 呵呵

    昨天的IDOL是唱DISCO 我老公很不喜歡DISCO 我覺得BO唱的最好
    我老公也很受不了Paula 他認為她都在講廢話 而且她好像stoned 呵呵


    回覆:
    don know how old she is.

    --Sara

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    http://www.ebookclub.com.tw/sp/bt-030/about.asp

    從及格邊緣到托福滿分……
    五專一年級,每次英文考試,她掙扎在及格邊緣,別人的嘲笑沒有打垮她對自己的信心。
    五年後,考上台大輔大雙料榜首;
    八年後,托福滿分(677分);
    十年後,美國國務院延攬為官派口譯員;
    同一年,新聞局特考榜首。 如何反敗為勝?
    嘉倩說:愛上英文,機會無窮!

    http://www.ebookclub.com.tw/sp/bt-030/about-1.asp

    張嘉倩個人小檔案……
    台大外文系畢,美國蒙特瑞國際研究學院筆譯暨口譯學碩士
    曾任交大外文系、中興大學外文系、台大公教班口譯及筆譯講師
    曾任緯來編譯中心電影&Discovery頻道英文編審
    現為中英文國際會議口譯、筆譯
    譯著有《打造雙贏》、《成功女人七快論》(經典傳訊出版)
    為托福滿分677分全球紀錄保持人
    美國國務院口譯員考試合格
    新聞局國際新聞編譯人員特考榜首
    曾獲全國大專翻譯獎、梁實秋文學翻譯獎等
    目前攻讀於德州大學外語教育博士班
  31. 星媽: 星媽 的留言

     

    Sara and Joanne,

    I wont go into all of them. But i feel its not out of place to mention the written test every would-be member has to sit for.
    應該翻成這樣比較好囉: ^_^

    我不想講太多
    但我覺得那並不是不恰當的
    提到每一位想成為會員的人
    必須參加寫作考試的這件事
    ^_^

    Lynda,
    我查了一下 盤坐可叫做 Tailor Sitting
    is also called sitting "Cross-Legged"
    or "Indian Style."
    http://www.birthingnaturally.net/exercise/preg/tailorsit.html


    回覆:
    Your translation is better!^^

    ---Sara
  32. lindo: lindo 的留言

     

    Sara 真是個好老師~~Sara 要不要分享一下你唸英文的方法﹖

    Flying 如果你要找字的意思的話﹐還是用網路字典比較有用﹐我都是用dictionary.com 來查字的。


    回覆:
    Thank you!!!^^
    Ill discuss that later, because I have to hand in my reports next week.
    --Sara
  33. joanne: joanne 的留言

     

    潛水很久的joanne也要發問:p

    我上的英文課對話中有一句 : I wont go into all of them.

    下一句是 : But i feel its not out of place to mention the written test every would-be member has to sit for.
    這句 我不懂那個 "out of place"的意思
    還有 "sit for"

    我去找英英翻譯的網站 可是都解釋我看不太懂 @@


    回覆:
    go into:從事
        調查
    進入... 狀態

    ~~~~~~~~~~~~~~~~
    go into : to be contained in
    ~~~~~~~~~~~~~~

    out of place:不合適的
          不恰當的
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    out of place:

    Not in the proper situation, not belonging; inappropriate for the circumstances or location. For example, A high school graduate, she felt out of place among all these academics with advanced degrees, or This velvet sofa is out of place on the porch.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    sit for:參加考試
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Definition
    sit (EXAMINATION)

    verb [T]

    sitting, sat, sat MAINLY UK

    to take an examination:

    After Ive sat my exams, Im going on holiday.

    AUSTRALIAN ENGLISH I sat for my exams today.

    (from Cambridge Advanced Learners Dictionary)

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    但我覺得
    提到每一位想成為會員的人
    必須參加寫作考試
    是恰當的事
    ~~~~~~~~~~~~~~       
    ---Sara
  34. lindo: lindo 的留言

     

    哈哈﹐Flying的字典- 跳娃娃﹖好笑耶~~ ^^

    不過仰臥起坐和伏地挺身大部份是用複數的﹐因為都是做好幾個不是只有一個。我老早就訓練我兒子看電腦﹐雖然台灣人很反對小孩接觸電腦﹐我就幾個月給他喝牛奶看字母﹐結果發現一歲他就會認26個字母﹐自然發音法也都會了。現在他常看starfall.com 又對小寫有點印象了﹐所以多看還是有幫助的。其實望下看還有Reading 以及好玩的英文繞口令之類的東西偶~~~

    對了﹐盤腿不是也可以說Sitting Indian Style 嗎﹖
  35. Flying: Flying 的留言

     

    呵呵 星媽 好久不見 其實我都一直在潛水 只是不常上來換氣
    那篇體能動作真的蠻有用的 很多動作在字典根本找不到 或是找到了翻譯也怪怪的 像我找到 jumping jack 翻的是"跳娃娃" sit up 翻作"熬夜" 也沒特別註明是體能活動 還是我的電子字典太舊啦 @@
    anyway~謝謝你們囉 ^^"


    回覆:
    Main Entry: jumping jack

    Function: noun

    1 : a toy figure of a man jointed and made to jump or dance by means of strings or a sliding stick跳娃娃(玩具)

    2 : a conditioning exercise performed from a standing position by jumping to a position with legs spread and hands touching overhead and then to the original position -- called also
    side-straddle hop
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    jump·ing jack


    noun

    1. warm-up exercise: a warm-up exercise in which the legs are flung apart while the hands are clapped or swung above the head.
    Also called side-straddle hop


    2. puppet: a flat wooden or cardboard puppet whose limbs are worked by a string or a sliding stick

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    sit up:

    To rise from lying down to a sitting position. 仰臥起坐

    To sit with the spine erect.

    To stay up later than the customary bedtime. 熬夜"
    To become suddenly alert: The students sat up when he mentioned the test.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    sit up


    1. [v] prevent from going to bed at night.

    2. [v] not go to bed.

    3. [v] change to an upright sitting position.

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    ----Sara
  36. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    天ㄚ~~好可愛的網站哦~~還可以練習發音^^ 沒想到我現在得跟小朋友一樣地學語言~~~

    謝謝星媽給我這麼多有關罵的句子^^

    最新日記有關讀英文的方法 很不錯ㄟ~~其中有關發音的解釋 真的是太有有思了!!^^
  37. 星媽: 星媽 的留言

     

    大部分的老師在教小孩動作時會用一些比較有趣的詞來形容動作 criss-cross 跟 applesauce 押韻 ^^
    罵人(或被罵)的說法 要看情況 可以說:
    I am giving somebody a hard time right now.
    I am yelling at somebody right now.
    I am pissed at somebody for something she/he did....
    I am scolding somebody at this moment.
    I am fighting with somebody on my board.
    .
    .
    .
    看情況囉 看哪一個最能表達你的心情 不一定要用罵這字 你也可以說: I am so pissed, I am going to kill somebody right now. 呵呵 (有沒有敎壞小孩?;-)
    被罵的話就是把主詞跟受詞對調囉 ^^ 這樣就變成你被罵了 ^_^
    還有沒有人有更好的說法?我一下就只想到這些溜 ︿︿


    Lynada,
    你提供的那個website真是好極了 家裡有小孩 或則初學發音的人會很受用喔 ^^
  38. lindo: lindo 的留言

     

    克萊兒開始來這裡報到是件好事呢~

    我也是第一次聽到Criss cross applesuace~~這裡的好處是互相學習﹐很多時候自己在寫的時候也是個很好的學習機會﹐有些要上網查資料這樣腦筋才不會秀斗﹗那個自然發音法是每個小孩必學的﹐像現在我兒子3歲多每個字母會說出一個單字﹐例如A is for Apple, B is for Ball, 如果你有機會去看看starfall.com 裡面有很多練習自然的發音﹐不過這是很基本的啦﹐我兒子就常玩這些游戲。

    http://www.starfall.com/n/level-k/index/play.htm?f
  39. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    criss-cross applesauce 沒錯 就這是死小孩常唸的 好奇怪哦~ 是這樣唸比較可愛嗎?

    我會問罵 是從留言板想到的 我想在chat room跟安東尼說 有人被罵 或著 我罵誰等等~~~

    這個自然發音讓我很好奇 因為死小孩之一蘇菲亞正在上小一 她每次唸課本時 都會慢慢拼音成一個字母 我非常好奇為什麼她們知道哪個字母發什麼音? 就像中文有ㄅㄆㄇ 但英文是沒音標的不是嗎?

    如果我將來有小孩 我該不會要教他們音標吧~@_@"
  40. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    對了~~還有背單字 真的很難背ㄟ 我從以前學英文 背單字是最差的說

    日記上寫的背單字都看過了 好像才兩種方法吧 還有其他的嗎?

    還是只有認命去背@_@"


    回覆:
    背單字最好的方式是sound it out 照著發音背 去找一些小孩子的書 叫安東尼開始敎你字母的發音 比如說cat 叫安東尼告訴你C怎麼發 A怎麼發 T怎麼發 這樣等你知道每個字母和組合的發音 你背單字就會很快 這也是這裡的小孩子學認字的方法 加油 ^^
    星媽
  41. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    憂鬱克萊兒夫人我又來了 不知為何 我現在每天來看學英文日記 這是以前不從發生過的~@_@"

    我分幾天把這本英文日記看完 除了全篇是英文的日記 我跳過外 我大概都看過了 我真要好好讚美提供日記的姐妹們 讓這本日記豐富很多 我覺得可以集結成書呢~~~~(幻想中)

    我看到有體能動作的英文 這讓我想到我跟死小孩在玩小老師時(當然死小孩是老師 我是學生)常說到一個字 我一直不懂那是啥意思 只看到死小孩要我做盤腿的動作!

    奇怪 小孩上課為何須要盤腿呢? 我的重點是 盤腿的字是怎麼拼? 我聽死小孩唸 好像有點像Apple的發音 不是很確定

    再來就是每間健身房都有設有氧教室 他們都會有張課程表 怎麼跟櫃台詢問 "我要這個月的課程表"? 及"每個月的最新課程表都什麼時後會出來"?

    還有就是"罵人" 及"被罵"的英文該怎麼說?


    回覆:
    盤腿坐 - cross-legged 小孩子說 criss-cross applesauce (這是我老公跟天星學來的:-)

    "我要這個月的課程表"?
    Could I please have this months class schedule?

    "每個月的最新課程表都什麼時後會出來"?
    When does the monthly class schedule usually come out?

    "罵人" scold
    "被罵" get/got a scolding by someone
    最好有整句比較好翻
    --星媽&星爸
  42. lindo: lindo 的留言

     

    Kay 是最客氣也是最捧場的一個了﹐謝謝你~

    有小孩就是會學到這些有的沒有的。我了解有字幕的痛苦﹐健身房的電視就是都是跳字幕的真像你說的在讀電視一樣﹐讀有幽默感的喜劇就可一點也不好笑了。

    其實﹐這裡有星媽還有熱心的Sara 有問題的儘管拋出來﹐大家都會互相幫忙的﹗
  43. Kay: Kay 的留言

     

    哈..Lynda
    謝謝你這篇體能運動, 我有天在美玲家才剛學到那些字呢! 因為Ash在做somersault! ^^ 可是因為不知道怎麼拼, 回家就懶得查字典了! 現在我把這些單字都寫下來了.

    最近對學英文有點倦怠,因為雖然學會的單字很多,但記不起來的更多, 看電視或電影也是有一搭沒一搭的, 大概了解就好, 其實有很多句子或單字是聽不懂的, 也不真的懂, 但就是懶的去學. 很麻煩的是, 要看得懂電視或學新單字就得把caption放上去, 但一放上caption之後呢, 就發現自己在"看"電視, 不是用"聽"力, 這樣好像又對聽力沒什麼幫助! @_@
  44. GLORIA: GLORIA 的留言

     

    那在tier 3 or tier 4等級裡,學校是不是比較不好?還是學校師資環境沒有比TOP SCHOOL的學校來的優秀呢?
    因為我的學校在tier 3,我看到一些本州的其他學校竟在TOP SCHOOL裡,雖然很多人不認同排名,但多多少少還是會在意!


    回覆:
    http://www.usnews.com/usnews/edu/grad/rankings/about/faq_meth_brief.php#two
    在tier 3 or tier 4等級裡的學校 的確在排名上沒有top schools好 不過不同的科系通常有不同的排名
    上面的link有告訴你他們如何評鑑學校 其實有的人認為不需要管排名 最主要要看那個學校是否附合你的要求和需要
    --星媽
  45. 星媽: 星媽 的留言

     

    Flying,
    Thanks for the tips! They are very useful! ^^
    How are you doing? Havent seen you for a while. Hope you keep coming back! ^^
  46. 星媽: 星媽 的留言

     

    我想 tier 3, tier 4 在這裡是level 3, level 4的意思 也就是說那整個group的學校是level 3 or 4的學校 在那個tier 3 or 4裡面就沒有分排名 那個整個group的程度(ranking)都是一樣的level
    ^_^
  47. GLORIA: GLORIA 的留言

     

    我剛剛去了USNEWS.COM去看了學校排名!
    除了TOP SCHOOLS的120名可以看到,我想找我要的學校,那所學校排在TIER 3,我想請問有人知道TIER 3或TIER 4到底是什麼意思??


    回覆:
    Do you mean the definition of "tier"?

    Definition

    tier 階層; 等級
    noun [C]

    one of several layers or levels:

    We sat in one of the upper tiers of the football stands.
    My wedding cake had four tiers, each supported by small pillars.
    I don understand why you think we need yet another tier of management.

    (from Cambridge Advanced Learners Dictionary)
    ---Sara
  48. 星媽: 星媽 的留言

     

    沒想到我們也有mimis cafe 離我們有點遠溜 我們這邊有間keegans也是 1/2 chicken sandwich 加 soup 不到6塊 It was pretty good.
    我也有送我婆婆戒子啊 還是台灣的純金的 呵呵 她也把它搞丟了
    第一個幼稚園要慎重囉 免得以後他討厭學校 沒聽說三歲到六歲是黃金時期嗎? 呵呵

    我的翻譯機是十幾年前的 而且已經壞了 ㄏ
    字應該是越多越好囉 功能大概不需要太多 誰來介紹一下囉 ^^
  49. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    請問有沒有人可以提供一下 如何選購翻譯機? 來美國兩年 我發現實在很需要一台翻譯機

    可是我上台灣網站看 從兩千到八千元都有 看看功能 頂多是字多少有差 有的還是一樣多字 價格卻差很多

    教教我吧@_@"


    回覆:
    Mine is 無敵CD-818影音辭典學習機, which is colorful, and one can download the latest words/phrases from 無敵s website.


    It includes Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary.


    The price at that time was over 8000 dollars, but I guess now the price is lower.

    The difference, between the cheapest one--2000, and the expensive one--8000, is that the former doesn include a lot of words, and the explanation is short. The latter is better,because of lots of words and explanation,and free downloading.

    Sara
  50. lindo: lindo 的留言

     

    他們把公民看得好像很慎重的樣子厚﹖你婆婆對你很不錯馬~~
    還是有在做Home schooling, 一星期兩次應該還會再做一年吧~~ 我學習很多﹐這種非正式的教學有好有壞囉﹐反正明年秋季才要上幼稚園。我們這裡是以12月的第一個星期為界點﹐和其他州不太一樣(大部份是9月的第一個星期)。現在我在一一比對上幼稚園的reqirements, 所以我是緊張型的媽媽﹐而且因為他的年紀是那年算比較小的所以我必須要多花點功夫。
  51. lindo: lindo 的留言

     

    Mimis Cafe in Chanler

    2800 W. Chandler Blvd.
    Chandler, AZ 85224

    http://www.mimiscafe.com/

    Their food is not bad, you are able to request breakfast in lunch time. I ordered 1/2 turkey sandwich plus soup less than 7 bucks. It is not as fancy as Chillies but the price is not over rated. I can not believe it is Friday again~~~~
  52. 星媽: 星媽 的留言

     

    對啊 我婆婆和我妹的婆婆都有去 我婆婆送我一個白金戒子 鑲個水鑚 那個水鑚已經掉了 戒子被我放到某個地方去了 呵
    Mimi Cafe? 沒聽過 不知有沒有 是西餐嗎?
    你現在還有在做home schooling嗎? 自己敎不容易吧? ^^
  53. lindo: lindo 的留言

     

    我們去Mimi Cafe 你們那裡應該有吧﹖我不記得公民宣誓有唸這個了耶﹐你婆婆還去觀禮歐﹖我還那天還收到好多小姑們送的花(有紅白藍的搭配)﹐我好像沒有什麼感覺。那個宣誓本來就是從童子軍來的﹐所以說Eagle Scout 一定有這個女童軍也不例外。
  54. 星媽: 星媽 的留言

     

    Sara,
    "Under God, under Fire" - interesting headline. ^_^
    Lynda,
    真好 去吃飯^^ 有吃中國菜嗎? 呵 我昨天吃Panda Express 呵 還好 下午要去上班 兩個半小時 ^^
    我去代課的學校學生都要pledge allegiance 公民宣誓時你有pledge allegiance嗎? 我沒有 我和我妹那時都已經跑掉了 跑到外面去準備排隊拿公民證 呵呵 剩我們的的老公和婆婆在裡面宣誓 到現在他們都還會糗我們這個 ^^


    回覆:
    Haha, because they are atheists.
  55. lindo: lindo 的留言

     

    星媽﹐我也覺得Nadia太有注重舞台表演有點可惜說~~~
    昨天和台灣媽媽們吃飯和他們聊時她們也說她們孩子有在背誦Pledge of allegiance,不過好像私立學校就沒有。我兒子已經可以從頭背到尾囉~之前我寫的美國與神的關係裡面有提到這個部份。


    回覆:
    http://www.justicetalking.com/viewprogram.asp?progID=418

    Sara
  56. 星媽: 星媽 的留言

     

    Here you go, Sara. ^_^

    I pledge allegiance to the Flag
    of the United States of America,
    and to the Republic for which it stands:
    one Nation under God, indivisible,
    With Liberty and Justice for all.


    回覆:
    Thank you very much!!!^^

    I think reciting the pledge of allegiance can strengthen every childs sense of patriotism towards USA, which is similar to singing national anthem.
  57. Sara: Sara 的留言

     

    I heard that children pledge their allegiance in class in USA, and what are the lines of pledge?
  58. 星媽: 星媽 的留言

     

    Lynda,
    Did you watch tonights Idol? Nadia is out. Shes actually got a pretty good voice, but I think she is just a little bit too tacky - not natural - too much acting rather than feeling. I thought Scotty would be out - well, maybe next week. ^^
  59. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    還好 我還怕我老看些沒營養的八卦雜誌會被人嫌棄 原來 大家都嘛愛看^^

    我跟kay一樣 一天到晚就在分不清楚she or he 不但搞的我昏頭 連對方聽話的人也被我弄得暈頭轉向><

    ㄚ幹嘛不跟中文一樣發音不就得了咩><

    對了 我也從兒童節目上聽到there you go....

    我也是一整天閒閒閒 也不想出去說@_@"
  60. lindo: lindo 的留言

     

    啊﹐今天閑的時間太多了~~ 有錯誤才會有進步囉~我不知道犯了多少的錯誤呢﹗今天我看兒童節目Caillou 裡面就不知道說了幾次there you go . 我也喜歡看雜誌裡面也有很多八卦新聞可看﹐Kay 說的對從喜歡的開始才會培養出興趣。大家一起努力加油﹐我也要是一樣~
  61. Kay: Kay 的留言

     

    看到你們在討論學英文, 讓我想到自己目前英文的小目標就是講話時要把"時態"講正確, 還有就是he and She也是, 老是一講快就錯亂. >_<

    我也覺得讀報紙有點難, 不過我就偶爾挑一篇有興趣的看, 常常也沒看完也沒關係. 倒是我有訂Readers digest, 覺得裏面的部分文章比報紙簡單一點.

    我覺得其實看雜誌也很好吔! 管它有沒有營養, 有時雜誌是讓人放鬆的讀物, 如果有興趣多看, 從中學到英文, 不是也很好嗎?? 我也很愛看people雜誌, 有很多影視八卦哩. 總之不管難或簡單, 挑自己有興趣的開始, 才會有繼續學下去的可能吧??!
  62. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    原來是同一人@_@"

    那幹嘛一直換名字咩><

    還有ㄚ 我的克萊兒是沒" i "的^^

    老公跟妳說中文 妳回答英文?! 這倒是不失好辦法ㄟ

    可是 我怕他會笑我 且我也不喜歡我跟他說英文 總覺得我好像很特別 會被挑錯誤ㄟ~~><

    星媽"
    妳不知道 安東尼有時就像我爸一樣 只是他講歸講 我看照看^^

    只是最近真也沒心想看電視 且也沒什麼好看的影集說><
  63. lindo: lindo 的留言

     

    我也剛送我兒子上學﹐不好意思讓Clair 搞混了。 我是Lynda 用(lindo 故意是加do 好玩的Kiddo ?) 我住美國啊﹐以前也回台灣住過。謝謝星媽幫我回答﹐我和Kay,Ruby 和星媽以前常在喜福會報到﹐所以就熟了起來。我剛來美國時也曾在比佛利當過保
    姆﹐帶兩個而且不能說英文﹐他們是三語同時進行(爸爸美國人﹐媽媽法國人﹐保姆中國人)。那是十幾年前的事一天就有150元﹐不過就和你的情形一樣有錢的孩子很難帶。小孩子精的要死看在錢的份山做了短期的打工。我想說的是來了美國就要拋棄Pride ﹐現在的我也是磨夠了。我認識一個大陸來的大學教授退休後在工廠做工﹐他兒子是很傑出的科學家在Nasa 工作﹐但是他不想靠兒子﹐他在工廠裡很受年輕孩子的敬重﹐他也很開心每天學英文。另一個大陸來的女孩是個醫師﹐來了美國就只做照顧老人的工作﹐這是我需要和他們學習的地方﹐隨遇而安吧~~

    在英文學習方面﹐我發現老公會說中文的反而限制了老婆學習英文的速度。好幾個我的朋友都不會講英文﹐老公不會說中文的情況下學的就更到最後還可以和婆婆對罵。我知道你生活裡有些困難﹐但是有時用最苦的方式磨煉自己反而是好的。

    我曾經觀察很多的人英文程度﹐尤其是花很少年在美國又說的很溜的。有個緬甸來的男孩來三年就說的呱呱叫﹐心想緬甸那來的環境訓練英文呢﹖他的方法是很土法煉鋼式的﹐就把所有的喜劇節目綠下重複看﹐而且還把字幕先遮起來訓練然後再一而再再兒三的學起來的。另一個醫師 從大陸來的也是訓練看Seinfeld 的笑話學英文的。我想學語文總會遇到瓶頸﹐先設立個小的目標來做就比較容易些。像我的情形是﹐我可以把Speech 的重點抓住﹐有輕鬆的笑話也有圖片式的visual aid 但是我卻無法提昇把句子說的漂亮些﹐這大概也就是我老公的學習瓶頸吧﹐如果你看過施名德的前妻愛林達和那個杜可風的國語不自卑都很難~~~說了很多很多﹐你能提出
    問題就是好的開始了不是嗎﹖

    ps.叫你老公不要再和你說中文了到是真的﹐我們是他和我說中文﹐我回答英文。
  64. 星媽: 星媽 的留言

     

    還有 呵呵 今天話特別多 ^^
    People算是不錯的雜誌 比起那些tabloid(八卦小報 Stars, Enquirer等等)好多了 安東尼怎麼搞的 看個雜誌也要管喔?! 他好像怕你英文太好 呵呵 這會不會讓你們吵架? I hope not. ^^
  65. 星媽: 星媽 的留言

     

    我回來了 呵呵 他們找了個兩個人代課 They kept the one certified. 我就回來了 不過他們說會pay我半天 呵呵 想想也不錯 30分鐘40元 又可以回來看我的連續劇和接小孩 呵呵
    Sesame Street很好 很有幽默感 天星八個月就開始看Sesame Street 看Sesame Street也可以培養幽默感 highly recommend it.
    Claire,
    a_edlefsen就是Lynda啦 她住灣區吧 灣區好像有中文台 要不然就是衛星 是吧? Lynda!
    Claire, 你又不是小孩子 看電視還要受限制喔?! 很多美國文化要從電視上學來比較快 再說美國文化就是電視文化 呵呵 安東尼是不是怕你變聰明了 就把他一腳踢開啊? 呵呵 kidding! ^^ 要不然從看兒童書開始也可以啦 也會幫助很大 因為很多美國人也是看兒童書長大的 ^^
  66. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    給樓下的 a_edlefsen:

    妳的先生也會說中文哦~~他比安東尼強 因為安東尼不會讀中文 只會說

    的確 看中文節目對安東尼也是很難 但長時間練習下來 還是可以看得懂的 這麼說 你們是住台灣囉? 不然哪有中文節目可以看

    我是聽很多人說 看電視學英文是不錯的方法 安媽媽就是看肥皂劇學英文的 一年下來 英文就很不錯了

    ㄚ可是我對美國肥皂劇沒啥興趣說 不過 因為帶死小孩的關係 我看了不少兒童節目 但是死小孩的媽說不能給小孩看太多電視 所以也沒看了 我自己在家就不想看兒童節目說~@_@
  67. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    oh..my god~~~~~~讀報真是要我的老命!! 星媽原先的英文底子應該就不錯 當然可以讀報啦><

    我對pople雜誌比較感興趣 可是 我家安東尼說 不要看這種沒營養的雜誌 我會越來越笨@_@"

    我這兩天都沒看電視 安東尼也不想我看太多電視 我整天待在家 他怕我變電視兒童@_@" 關於there or here的運用 我看短時間我是記不起來 但因為死小孩的父母跟其他家長他們常常用 我會更加注意 因為我覺得能學起來 也挺了不起的 就像最近我一直在注意一些連音 外國人在說話時 會有連音的字出現 我覺得很有意思 也特別去注意 女主人也教我怎麼唸連音字 我也覺得能學起來 我會覺得很棒

    只是 不知這樣的學英文 會不會有問題? 目前沒再跟女主人學英文 就自己在家看看單字或句型 只是很難記ㄚ~~~><

    那篇有關小學教育的日記 真的讓我很訝異 我回想自己的學生生涯也是背出來的 真的是不當學生後全還給孔夫子了

    看來 要讓小孩在台灣受教育一事 還是有待商確~~
  68. Lynda: Lynda 的留言

     

    打錯名字了是Lynda 啦~~
  69. a_edlefsen: a_edlefsen 的留言

     

    Scotty 是胖胖的白人﹖我想也是他出局﹐不過Nodia選歌可能要選好一點才行。constitine
    是個黑馬歐~~~

    Clair, 我也覺得從電視裡可以學到很多的英文﹐更勝於其他的讀書方法。舉個例子來說好了﹐我的先生也會中文﹐他最近深深感覺他自己的語文沒有在進步﹐他在想是不是要找個家教﹐我說“你瘋了﹗“﹐他可以閱讀﹐聽寫說﹐但是電視上的中文會讓他有挫折感﹐不是太快就是太深。多看對我們來說很方便﹐但對他來說可不方便又有點無聊﹐不像這裡的節目幽默或有深度。有時沒有聽懂笑話我一定趕快問為什麼那個會好笑﹐能不能抓得住幽默感大概是我一直努力的目標吧~~其實兒童節目是最好的學習了﹐我也從兒童節目你學到很多﹐在這星期的Sesme Street 的特別來賓都很精彩有Andrea Bocelli, Alison Krauss & Union Station 加上星期的Norah Jones﹐ 比我們大人的節目還要有看頭﹐可以試試兒童節目歐~~~
  70. 宥子喵: 宥子喵 的留言

     

    我在努力學英文中 因為想出國留學~~
    不過我沒特別看英文 我的方法就看自己的原文書

    那本書 我會買來試看看的


    回覆:
    :)

    Its great that you read original texts, which will improve your reading a lot.

    That book I recommended you guys to buy is a conversation book.
  71. 星媽: 星媽 的留言

     

    Lynda,
    你昨天有看American Idol嗎? 我覺得Scotty大概會出局 那個金髮男孩Anthony昨天唱的不錯 他應該會stay 他又有很多小女孩喜歡 呵 ^^
    Nadia 跟 Vonzell都很危險 大概都會是bottom three today. You think? Vonzell唱得還不錯 可是我昨天打電話時 她的線不怎麼busy
  72. 星媽: 星媽 的留言

     

    Claire,
    你昨天有沒有看 American Idol? 昨天那個主持人Ryan Seacrest說了 "There he is." "There you go."
    還有昨晚的福特汽車廣告也有一個相似的例子 那個賣車的人說 "Here it comes." "There it comes"
    基本上這邊就用here 那邊就用there here有近的感覺 there有遠一點的意思 there這字很妙 像有時候你又可以用挑逗性的口氣叫人 Hi there!(你怎麼那麼遠:) 有時候則是cheers的意思
    唉呀 真是太多了 你要多看電視報紙 這樣你會學得比較快 我記得我以前剛來美國時 看到一個台灣太太在看美國報紙 我好羨慕 我就想我也要那樣看報紙不用查字典 後來我每天看報紙 剛開始查得好辛苦 沒多久就越查越少了 現在已經很少查了 或則不查了 當然不懂的字還是有 不過已經大概可以從上下文猜意思了
    加油! 從看電視開始ㄅ! ^_^
  73. cocochang: cocochang 的留言

     

    聽起來這本書很棒~
    有時間我去書局看看︿__︿


    回覆:
    :)
  74. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    對ㄚ~~現在是清楚沒錯 等到要用時 我又會想到底是用there or here~~~~~~~@_@"
  75. 星媽: 星媽 的留言

     

    我好像很少聽到 There we go. 倒是加了 again 比較普遍 There/here we go again. 有"又來了"不耐煩的意思
    我在忙我的computer update 需要install a lot of stuff. 呵
  76. Kay: Kay 的留言

     

    哈哈..真是謝謝Sarah和Lynda的解釋... ^-* 很清楚..

    不過要用時, 我想我還是會搞混..在那裏go來go去的...好難記! 不過起碼當別人用的時候就會知道意思了. 因為在櫃台真的很容易聽到here you go. 當別人拿東西給你時...


    回覆:
    我刪了有關球賽的說法﹐好像得分和我前面說的例子有點不太一樣﹐但是到可以在我們球隊終於得分了而說There we go ! 意思又和There you go 的說法類似--- We made it !! 我們做到了的意思﹗﹗﹗不客氣﹐沒有克萊兒的問題我也不會去想這樣的答案~~ Lynda
  77. lindo: lindo 的留言

     

    There we go 比較少聽到也比較用不到﹐但是Here we go 的說法比較常用的是﹕

    1. 你就想"go"的意思就對了﹐意思就是“我們走吧﹗”

    2.另一個用法是用在一種無法預知的情境時心情的說法﹐比如說萬聖節去鬼屋前你很緊張害怕﹐進去前你家的安東尼就對你說- Here we go, Clair --- 期待一種unexpect 的情境~ 或是雲霄飛車快要開始掉前﹐你說Here we go, Antony 我只能這樣解釋﹐哎呀﹐我的中文也很爛的要死﹗想到更多再告訴你好了。
  78. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    Thank you, lindo^^

    我的中文很差 講白話就對了^^

    lindo的解釋是比較像我平常遇到的 我就是在這樣的狀況下聽到這樣的句子

    所以here we go , there we go的we 也是以此類推嗎?


    回覆:
    我回答你的問題了﹐不過後來又更正了新的。看來我們同個星座的心有靈西一點就通﹐呵呵~~ Lynda
  79. lindo: lindo 的留言

     

    克萊兒﹐這是我的解釋希望能有所幫助。可能還有更多的解釋﹐知道的姊妹就來解釋吧~我說的比較白一點就是了。

    就 Here you go, 和 There you go 的差別﹐我的經驗是這樣﹕

    * Here you go 比較簡單﹐通常是你拿東西給別人時說的。就像Sara 的例句說的﹐人家要糖﹐你傳給他時就可以說這句﹔同樣的你買東西人家告訴你多少錢﹐你拿錢給對方時也就可以說 Here you go 有點是“瞧﹐你要的在這兒的意思”

    *There you go 的用法有好幾個場合﹕

    1. 有點是"答對了"- Bingo 的意思

    當某人提議某件做法﹐你覺得很不錯就可以馬上接這句 There you go, 有一點點詼諧而且耍小聰明的說法

    2. "做到了"的意思

    你在教人做某件事情時﹐對方照你的方式做到了﹐你就可以說 There you go


    3. "做的好"的意思

    對方認為做不到但最後卻做到了﹐你就可以說 There you go
  80. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    哈哈哈~~謝謝星媽跟sara的解識 不過 還是有點小難懂@_@" 我會在多看幾次

    看到幾篇有關學英文的報導 真的很發人省思 雖然我還沒有小孩 但是我已經在擔心了@_@"

    我之前還跟我媽爭論 小朋友應該先學自己的母語再來學英文是比較好(現在年輕人的中文文筆真是大不如從) 但我媽就一直跟我說 小孩子從小就學英文 將來發音才不會有腔調(我之前也聽女主人說過)

    所以 這樣不是很為難嗎?? 我想專家也不能完全反駁以上兩種論點~~

    克萊兒夫人又開始擔心一些有的沒的了~@_@"
  81. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    嗚嗚嗚~有沒有中文版的咧><


    回覆:
    Here you are.^_*
  82. 星媽: 星媽 的留言

     

    Sara,
    Can you translate the new entry "here you go"? I believe it will benefit a lot of people. ^^ Take your time, though. ^_^


    回覆:
    Sure!:)
  83. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    我跟樓下的是一樣的 我現在在美國 也是文盲說 聽得懂 卻不認得那個字 不然就拼個音都會少一兩個字><

    以前看這本日記 會覺得很難 可是最近我再看時 卻發現很有意思 因為是日常生活會碰到的(是在美國 不是在台灣哦) 若我今天是住台灣 我恐怕不會有那麼深的體驗

    這樣算不算是英文有進步呢@_@"

    對了 星媽或其他人幫我解答一下 我以下要問的問題:

    有時我會聽到有人會說:
    there we go or there you go

    and

    here we go or here you go

    我大概知道何時要用這個 但是卻搞不懂何時要用there and here 及 we and you??????


    回覆:
    大部分時候用"you"比較多 用"we"比較少 有時候用"here we are"的情形是大家剛抵達一個地方 就說"Here we are!" 意思我們到了 就是這個地方了
    至於there 的用法 Sara有寫 我們來看看她有沒有時間翻譯一下 ^_^
    忘了提 我相信你的英文有進步了 ^^
    星媽
  84. Urban: Urban 的留言

     

    哎呀!我竟然沒想到!星媽!3Q3Q!


    回覆:
    ^_^ You are very welcome!
  85. lindo: lindo 的留言

     

    安安或許會知道bebe﹐還有個意大利的牌子叫Dolce and Gabana, 創辦人是兩個Gay ﹐我很笨的把c 唸成s 的音﹐後來看我的意大利朋友是把c 唸成dg 的音我才恍然大悟。最好笑的是我都會戲弄穿DG 的人很“低級”﹐開玩笑的囉~~~~


    回覆:
    不知道她知不知道 還沒機會問她ㄋ 可能不知道吧
    你說的的這幾個牌子我都不知道 對衣服真的沒概念 呵呵
  86. Urban: Urban 的留言

     

    n 有些音聽起來好像ㄣ突然頓(斷)了一下,如Britain,sentence...什麼情況的字會這樣唸呢?

    先謝謝解說!


    回覆:
    那是因為前面有一個 t 啦 t 的音發的很輕 所以就好像斷掉一樣 ^^ 這是你要的答案嗎?
    星媽
  87. lindo: lindo 的留言

     

    忘了問你們﹐每次台灣人都會說Ikea 的I 唸成“一”的音﹐我都是唸“愛”的音。

    還有請問你們那個服飾店bebe 的發音是發B 還是P 的音﹖不要笑我啦﹐因為好像有人告訴我說是由法文來的﹐我真的不知道~


    回覆:
    我也是說"愛kea" 電視上也是說"愛" ^^
    我發B 我問老公 他也說B 你說的是哪個服飾店? 我對這個都不知道 我很少買衣服說 ^^
    星媽
  88. lindo: lindo 的留言

     

    我有上網查了一些資料了﹐慢工出細活如何﹖
    關於發音的問題﹐還有Cotton 和 Mountain 有些人會把T 的音簡略變成很模糊的N 的發音﹐不過不是所有的人會這樣發。台灣人最的最大錯誤應該是把N 的發音唸錯了﹐比如我們常說“我和你說了N 次了”的N 美國人是發像Ann 的音﹐大家有沒有異議﹖


    回覆:
    沒有異議 對啊 他們說的聽起來像 co~n 跟 moun~n 不過也有人說mountain時有發 t 的音ㄋ
    同意N的說法!
    慢慢來 no pressure! ^_^
    星媽
  89. 星媽: 星媽 的留言

     

    Lynda,
    I am waiting for your music stuff! ^_*
  90. 愛吃兔: 愛吃兔 的留言

     

    看了千萬別學英語那篇
    我有個疑問
    我就是那種懶得背單字 看書的人
    每天在美國接觸的英文只有看電視

    搞得我現在好像文盲 一堆字只會說不會拼
    不然艱深的字就只聽得懂 自己說總會錯個字尾或字首 就是因為模仿阿 只能模仿到音節...
    阿~~ 好痛苦喔 來了快兩年英文都沒進步說
    很懷疑那本書 說一年後英文可以變第二母語...

    不過你的日記本很好耶 感覺你也好熱心 ^^


    回覆:
    Ive pasted 5 steps of "千萬別學英語", and one of them is to consult the dictionary when you are encountering new words.

    I think the author emphasizes the importance of listening and dictation in the beginning, but later one still needs to read and look up new words in the dictionaries.^_*


    --Sara
  91. lindo: lindo 的留言

     

    星媽是不是要趕快準備有關教宗葬禮的一些英文了﹖^^


    回覆:
    沒想到耶 我對葬禮不是很熟 你熟嗎? ^^
  92. 機車千: 機車千 的留言

     

    (感動到兩泡眼淚含著)
    剛剛看了一下大家的留言,竟然發現有建議使用Voice of America的Special English....
    ㄒ.ㄒ
    我還以為迷有人喜歡偶棉的節目說...
    太感動啦!
    那個喔,美國之音有很多英語教學的節目,有興趣的話請上美國之音網站:www.voanews.com或直接用小耳朵(衛星接收器)轉Asia Sat 2(限用亞洲地區)頻道370。
    英語教學節目:
    American English
    American Business English
    Special English Report
    Crossroads Cafe
    Connect with English
    另外,收音機short wave也可以收聽廣播英語教學節目喔!
    (歹勢,偶打個廣告....ㄏㄏㄏ^.^")


    回覆:
    Hi,機車千

    Thanks a lot!!!

    by Sara^^
  93. 克萊兒夫人: 克萊兒夫人 的留言

     

    星媽

    那張沙發是藍色的ㄟ 怎麼看都不像綠色的ㄚ??!!


    回覆:
    呵呵 我一貼就有發現比較藍 呵 新的時候綠一點ㄅ 還在強辯的星媽 ^^
  94. 星媽: 星媽 的留言

     

    哈哈 每個人多多少少有一點色盲吧?! 呵呵
    Lynda, 你有看達文西密碼嗎? 對於耶穌有後代的想法? 我覺得似乎有可能 呵


    回覆:
    我還聽過有電視節目說耶穌是女生的說法﹐它是Fiction 所以沒有關係的。 ^^
  95. Kay: Kay 的留言

     

    Lynda
    謝謝你的解釋. 其實我們一直是相信有神(老天),但很不相信宗教這玩意兒. :p

    我也很期待有天美國會有黑人總統或女總統哩.. :p


    回覆:
    ^^
  96. Peyyi: Peyyi 的留言

     

    我喜歡看這本日記..可以學到很多生活化的用語.


    回覆:
    ^_^
  97. Kay: Kay 的留言

     

    哈哈..星媽
    在我家也常有黑藍之爭呢... :p

    真是謝謝星媽和Lynda今天的文章, 我又多學了一些英文和美國文化!

    其實我們也算是保守無神論者, 比較贊成文中所說的,當時美國就是要脫離嚴格的清教徒而成為自由之地, 希望不會再走回頭路.


    回覆:
    Kay 你很客氣耶~

    不過我要再解釋一下﹐其實我的美國歷史已經很差了。清教徒的確是為了宗教而出走﹐但是但卻不是為了追求自由。清教徒包含了Puritans 和Pilgrims 兩者都是希
    望宗教改革﹐後來好像兩個殖民區合併了。他們都是從Church of England 分出來的﹐他們的目的是希望過正義道德嚴謹的生活﹐可以不像英國國教般注重很多皇室
    傳統之類的繁文縟節。所以美國人是從清教徒立基的﹐其根本就是保守而且注重道德的。

    我想台灣很多的因素是在政治因素﹐譬如說國民黨出走到台灣﹐而這個色彩還存在很久要改革要花上一段時間。相反的﹐美國卻是宗教影響力。所以我們以前要唱國歌對領袖鞠躬之類的東西﹐就像美國留下來的宗教影響(球賽唱God Bless America, 還有我提到的例子)。兩年多前有某州的法官甚至要把聖經的十戒放在Court House 的正廊﹐就糟很多人的反對。

    我其實是個有神論者﹐中國人說舉頭三尺有神明﹐所以我個人認為我願意教導我的孩子宗教的東西﹐但是我卻不贊成宗教變成制度化。宗教只是個人的選擇而已﹐況
    且美國有那麼多的移民應該尊重宗教多元化。或許那天美國總統可以不一定是要美國出生的公民才能當選時,或許就會沒有那宣誓時有聖經為依據了吧~不好意思寫了
    很長的一大串。
  98. 星媽: 星媽 的留言

     

    Lynda,
    事實上 親眼看那椅子像綠色啦 呵呵 不是我在強辯啦 呵呵
    你翻的不錯啊 我翻的才爛 good job! ^^


    回覆:
    還是Sara 有耐心﹐我不只是爛而已很不喜歡在文字中間揣摩來揣摩去的很煩~你是說我也是色盲囉﹖呵呵~
  99. lindo: lindo 的留言

     

    哎﹐我翻的國旗宣言會不會太爛了點﹖有興趣的人可以翻可以改改~

    星媽﹐我也認為那椅子是藍色的啦﹗
  100. 平民少奶奶: 平民少奶奶 的留言

     

    bean....

    Can anyone recommned TOEFL books?
    I know TOEFL is differnt than it was used to be. I was wondering which book I can buy and pracitce. Thank you soooo much...


    回覆:
    http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010231504

    ^^
共有 628 筆,每頁 100 筆,共分 7 頁,您是在第 2 頁,顯示第 101 到 200 筆
    

本網站由天空傳媒(股)公司維護建置, 本網站已依台灣網站內容分級規定處理