2007-04-09 16:40
【Thor 的中文字。以外國人的標準來說,還算工整吧!】
最近為了能在台灣辦些手續,必須把 Thor 登錄在我台灣的戶籍下,也就是說他需要一個正式的中文名字。先前我用他英文名字的諧音幫他取的「歐德爾」,Thor 不是很喜歡,所以他也就很認真地要幫自己取個富貴好名字。
(閱讀全文)2007-02-21 23:12
【畫面左方是家中國餐館。中餐廳來到德式小鎮,連外觀都在地化了呢! (攝於 美國華盛頓州 Leavenworth)】
今早打開冰箱,我告訴 Thor 冰箱快唱空城計了,下班後得去大華超市 (在美國的一家華人連鎖超市) 買菜。Thor 自告奮勇說只要我給他菜單,他可以單獨幫我跑這一趟。我說他一個大男人不會挑菜啦!他笑說只要菜單上有中英文名稱與拼音,他肯定可以達成任務。我嫌這太麻煩,他拜託我說這也是給他練習中文的機會嘛!想想拗不過他,也就答應了,說我到公司後,再把菜單 Email 給他。
(閱讀全文)2006-06-02 00:37


